Т. Н. Джаксон

ULTIMA THULE В ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКОЙ И ИСЛАНДСКОЙ ТРАДИЦИЯХ*

Где океан, век за веком, стучась о граниты,

Тайны свои разглашает в задумчивом гуле,

Высится остров, давно моряками забытый, –

Ultima Thule.

Пифей из Массилии, греческий купец и путешественник, совершил во второй половине IV в. до н. э. знаменитое и знаменательное путешествие на север, в "Страну олова", "Страну янтаря" и к легендарному острову Туле.

Подлинное сообщение Пифея не сохранилось, однако по ссылкам на его труд в позднейшей литературе можно составить следующую картину: остров Туле "отстоит от Бреттании к северу на 6 дней морского пути и находится вблизи замерзшего моря" (Strabo. I. 4. 2) (1); это – "самый северный из Бреттанских островов"; он "является наиболее отдаленной страной, и там летний тропик одинаков с полярным кругом" (Strabo. II. 5. 8) (2); в соседних с Туле областях "нет более ни земли в собственном смысле, ни моря, ни воздуха, а некое вещество, сгустившееся из всех этих элементов, похожее на морское легкое... по нему невозможно ни пройти, ни проплыть на корабле" (Strabo. II. 4. 1 – со ссылкой на Полибия) (3); ночь в этих областях очень короткая и продолжается "а некоторых местах два, в других – три часа" (4).

Исследователи, обращая внимание на информацию о продолжительности дня и ночи на Туле либо о протяженности плавания до него от Британии, а также рассуждая о том, что могло подразумеваться под "морским легким", пытались найти означенный остров, помещая его среди Гебридских и Шетландских островов, отождествляя его с Исландией, Норвегией (5) и Гренландией (6). У меня вызывает большие сомнения возможность однозначного ответа на вопрос о том, какому конкретному острову Пифей дал имя Thule.

На мой взгляд, гораздо более чем топографические и астрономические детали того, что сообщил об острове Туле Пифей, важен общий контекст его открытия (степень осведомленности о Европейском Севере, само понимание "севера" в его время) (7) и, как это ни удивительно, несколько использованных им клише. Ведь далеко не случайны слова Плутарха (Thes. 1), что "ученые мужи, трудясь над описанием земель, всё ускользающее от их знания оттесняют к самым краям карты, помечая на полях: "Далее безводные пески и дикие звери", или: "Болота Мрака", или: "Скифские морозы", или: "Ледовитое море"". Итак, повторю: важно не то, какой остров посетил (и посетил ли?) Пифей, а его утверждение, что он достиг "края света".

Возникнув как "мнимая реальность", как воплощение, материализация человеческого представления о крайнем северном пределе обитаемой земли, остров Туле был "обречен", по мере расширения географических знаний, смещаться на север. В научной литературе уже было отмечено , что "textually, at least, the island was not firmly anchored" (8).

Co времен Пифея античные и средневековые географы не прекращали поисков острова Туле, и все же следует признать отсутствие у них реальных знаний о Европейском Севере (9). Исследователи отмечают, что античные авторы – от Аристотеля и Платона до Тацита – не много могли сообщить по этому поводу (10); Исидор, Орозий и Беда, в свою очередь, крайне мало добавили к тому, что уже было сказано античными авторами (11). Так, в представлении Прокопия Кесарийского (ок. 500 – ок. 560) (12), остров Фула лежит далеко на север от Британии; земля на нем по большей части пустынна; солнце не заходит около летнего солнцестояния в течение приблизительно сорока дней и не появляется около зимнего солнцестояния в течение сорока дней. Для Исидора Севильского (ум. в 636 г.) (13) Тула – крайний остров океана на северо-западе; летний день здесь самый длинный; за нею нет никакого дня; окружающее ее море – спокойное и застывшее. Для Беды Достопочтенного (673-735) (14) остров Тиле лежит к северу от Британии на расстоянии шести дней плавания; в одном дне плавания к северу от Тиле море оказывается замерзшим; здесь самая длинная ночь и самый длинный день тянутся одинаково – целые сутки.

В средние века "горизонт географических знаний" на севере и северо-востоке расширяется, и в первую очередь это связано с викингской активностью. С 80-х годов VIII в. выходцы из Скандинавии – норманны ("северные люди") – начинают совершать атаки на британские побережья. Дружины викингов появляются не только в Англии, но и в Ирландии и Франции, в Испании и Южной Италии, в Германии, на Руси и в Византии, в Арабском халифате и даже в Африке. С середины IX в. происходит колонизация ряда областей и стран: норвежские и датские завоеватели основывают королевство в Дублине (853 г.) и герцогство в Нормандии (911 г.). Викинги завоевывают Северную и Восточную Англию (конец IX – середина X в.); укрепляются на Оркнейских и Шетландских островах, заселяют Фарерские острова, Исландию, часть побережья Гренландии. Около 1000 г., за несколько веков до Колумба, скандинавы из Гренландии достигают побережья и островов Северной Америки. Герцоги Нормандии, в свою очередь, завоевывают Англию (Вильгельм Завоеватель, 1066г.), а также Сицилию и Южную Италию, основав в начале XII в. Королевство Обеих Сицилии.

Сведения античных географов с IX в. пополняются новыми данными. Англосаксонский король Альфред в приложении к своему переводу (на Древнеанглийский) семи книг "Истории против язычников" ("Historia rum a dversum paganos libri septem") испанского священника Павла Орозия сообщает о плавании халогаландца Оттара вокруг Северной Норвегии вплоть до Белого моря (15).

Ирландский монах и ученый Дикуил (до 770 – после 825), автор географического трактата "Об измерении круга Земли" ("Liber de mensura o rbis terrae"), рассказывает о неизвестных ранее островах в Атлантическом океане со слов живших там ирландских монахов (16). Один из этих островов – Туле. Повторив информацию Пифея (в передаче Плиния), Юлия Солина, Присциана и Исидора, Дикуил (со слов очевидцев, "клириков которые жили на этом острове с первого февраля по первое августа") уточнил, что "не только в летнее солнцестояние, но и за несколько дней до него и после него… там не было темноты", и высказал предположение, "что и в зимнее солнцестояние, а также до и после него рассвет наступает на Туле на самое кратчайшее время".

Нельзя быть до конца уверенными в том, что Дикуил имел в виду Исландию, хотя это и очень вероятно в свете того, что рассказывает первый исландский историк, Ари Мудрый (1067/68-1148): до того как Исландия была заселена из Норвегии, "здесь были крещеные люди, которых норвежцы называют папар, а позже они уехали прочь, потому что не хотели находиться здесь рядом с язычниками, и оставили они ирландские книги, и колокола, и посохи; из этого можно заключить, что они были ирландцами" (17). Тем не менее реальный остров Дикуила носит еще условное название – Туле (Thule).

Пророчество Сенеки: "Пролетят века, и наступит срок, / Когда мира предел разомкнет Океан, / Широко предел распахнется земной, / И Тефия нам явит новый свет, / И не Фула тогда будет краем земли" (18), – сбывается лишь через восемь с половиной столетий. Ультимо Туле "материализуется" (отождествляется с чем-то конкретным), когда появляется далеко на севере реальный остров с реальным названием – тот самый остров, который описал Дикуил, но который около 870 г. открыли, поименовали и заселили норвежцы, а именно Исландия. Это отождествление мы обнаруживаем по преимуществу в работах скандинавских авторов.

Так, Адам Бременский в "Деяниях архиепископов гамбургской церкви" ("Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum", ок. 1070 г.), имевший скандинавского информатора (датского короля Свена Эстридсена), сообщает (19), что остров Тиле (insula Thyle) отделен от прочих островов бескрайним океаном; со ссылкой на "римских писателей" (20) и "варваров" – что это самый отдаленный остров, что после летнего солнцестояния на нем не бывает ночи, а после зимнего подобным же образом отсутствует день и эти периоды длятся по шесть месяцев; со ссылкой на Беду, ссылающегося, в свою очередь, на Пифея, – что Тиле лежит к северу от Британии на расстоянии шести дней плавания (21) и что на обоих островах в течение шести месяцев длится сплошной день; что Тиле теперь называется "Исланд" по тому льду (а лед этот черный и сухой), который сковывает океан. Здесь же сообщаются размеры острова; рассказывается об образе жизни и нравах обитателей; о принятии исландцами христианства; о епископе Ислейве. "Предел мира" при этом отодвигается еще дальше к северу – за те земли, которые к этому времени открыты норвежцами.

Адам повествует со слов датского короля Свена Эстридсена, но характеристику непригодного для плавания из-за сковывающих его льдов океана заимствует у Марциана, демонстрируя, с одной стороны, свою ученость, а с другой – отсутствие конкретных знаний:

"Король рассказывал еще про один остров, который находится в том океане и называется Винланд, потому что на нем сам по себе растет виноград, давая превосходное вино. Плоды также взрастают там, не будучи посеяны, что известно нам не по выдуманным россказням, а по верным словам данов. За оным островом, говорил король, в океане нет больше обитаемой земли, так как в тех местах невозможно жить из-за льдов и заполняющего все тумана. Марциан пишет об этом следующее: „В одном дне плавания от Тиле лежит Густое море (mare concretum est)". Многоопытный король норманнов Харальд (Прекрасноволосый. – Т. Д.) недавно исследовал сей вопрос. Плывя на кораблях, он хотел выяснить величину Северного океана, однако, увидев туманные пределы угасающего мира и исполинскую бездну, едва уцелев, повернул назад" (22).

В анонимной "Истории Норвегии" ("Historia Norwegiæ", ок. 1170 г.) (23) речь идет конкретно об Исландии. Сообщается целый ряд деталей: остров – большой; он лежит к западу от Фарерских островов; он не был известен людям и не был заселен до времени Харальда Прекрасноволосого (2-я пол. IX в.); открыли его Гардар и Амбре (?); первопоселенцами были Ингольв и Хьёрлейв; норвежцы назвали его "Исланд" (glaciei terra); на нем много гор с вечными ледниками; римляне называли его "Ультима Тиле". Отождествление – прямое и однозначное, но никак не мотивированное.

Монах Теодорик в "Истории о древних норвежских королях" ("Historia de antiquitate regum Norwagiensium", 1177-1180 гг.) рассказывает о том, как неких норвежских купцов, направлявшихся на Фарерские острова, прибило, после долгих блужданий по океану, к. какой-то весьма удаленной земле, куда вскоре после них приплыли Гардар и Флоки, а позднее Ингольв и Хьёрлейв, начавшие обживаться там на десятый год правления в Норвегии Харальда Прекрасноволосого (т. е. в конце 860-х годов). Теодорик весьма осторожен с именованием этой "удаленной земли": "Кто-то считает ее островом Тула, но мы, поскольку не знаем того доподлинно, не поддерживаем их и не опровергаем". Он лишь утверждает: "Сейчас мы называем ее Исландией". Говоря о крещении Исландии, он еще раз возвращается к этой теме: Исландия "считается некоторыми островом Тула по причине определенного сходства, в наибольшей же степени потому, что день там не кончается в течение летнего солнцестояния, а ночь постоянно длится в течение зимнего". Здесь Теодорик явно следует Беде, хотя и не упоминает его. Есть у него также перекличка с известием "Книги об исландцах" Ари Мудрого ("Íslendingabók", между 1122 и 1132 гг.) об ирландских отшельниках, которые жили на острове до норвежцев: "В старину лишь очень немногие с острова Иберния, то есть с Малой Британии, бывали там, как полагают на основании некоторых примет, а именно найденных их книг и иной утвари" (24).

В "Книге о взятии земли" ("Landnamabók", восходящей к началу XII в., но сохранившейся в нескольких списках XIII-XVII вв.) и в "Большой саге об Олаве Трюггвасоне" ("Óláfs saga Tryggvasonar en mesta", ок. 1300 г. или несколько позднее) Тиле и Исландия отождествляются ("мудрые люди думают, что Исландия могла называться Тиле") на том же основании, что и у Теодорика, но присутствует и прямая ссылка на "De ratione temporum" Беды Достопочтенного. В "Книге о взятии земли" повторяется информация Пифея о шести днях плавания от Британии до Туле, вводимая словами "в книгах говорится" (25). В саге, кроме того, сообщается (дословно по тексту Ари) об ирландцах-христианах, живших на острове раньше норвежцев (26). К саге, вне всякого сомнения, восходит сообщение под 870 г. "Oddverjaa nn áll" (составленных на основании более ранних источников во второй половине XVI в.), где говорится следующее: "Некоторые люди полагают, что Исландия могла быть заселена ранее, поскольку священник Беда Достопочтенный пишет об острове, который зовется Тиле (Tile): лежит так далеко в северной части мира, что там не наступает зимой день, когда ночь самая долгая; и не наступает ночь летом, когда дни самые долгие. Поэтому люди думают, что этот [остров] Тиле (Thile) сейчас зовется Исландией (Jsland)" (27).

Как можно видеть, отождествление Исландии и Туле сохраняется в Скандинавии достаточно долго. В то же время для остальной Европы оно достаточно быстро теряет свою актуальность.

Так, Гиральд Камбрейский (ок. 1146-1222), представитель нормандско-валлийского духовенства, в 1185 г. отправившийся в Ирландию в качестве советника при юном принце Иоанне, автор трактатов об Ирландии и Уэльсе, пишет, что Исландия находится в трех днях плавания к северу от Ирландии, что власть там находится в руках епископа, что там случаются землетрясения и извержения вулканов. Его Исландия не имеет ничего общего с Туле. Более того, повторив слова Солина, Исидора и Орозия об этом последнем, Гиральд утверждает, что ни один из известных людям островов на Туле не походит. В итоге он приходит к выводу, что это мог быть либо легендарный остров, известный в рамках мифа, либо остров, сокрытый где-то в дальних уголках Северного Ледовитого океана, неподалеку от Северного полюса (28).

Соответственно на средневековых картах Туле и Исландия нередко изображаются как два различных острова. Скажем, Англо-саксонская карта (второй четверти XI в.) содержит и Island, и Tylen (29); Херефордская карта (ок. 1290 г.) над Скандинавским полуостровом помещает следующие острова: "Крайняя Фула (Ultima Tile). Исландия (Ysland). Фарерские острова. 34 Оркнейских острова" (30). Порой, напротив, упомянут только остров Туле, но нет ясности, относится это обозначение к Исландии или к некоему "пределу земли". Так, на Оксфордской карте (ок. 1100 г.) острова Британия, Ирландия и Тиле (Tile) вынесены на северо-востоке за пределы схемы Т-О (31), в то время как на картах Флерийской группы (конца X-XI в.) Тиле (Tile), Британия и Ирландия представлены как острова около берегов Европы (32).

На некоторых картах, однако, обнаруживаются два острова с очень схожими названиями: так, к примеру, на копии Сен-Викторской карты (XII в.) мы находим в Северном океане Tile insula наряду с Tilos insul a (33). О последнем следует сказать особо.

Практически в то же время, когда Пифей поведал миру об обнаружении им острова Туде (Thule) в Северном Ледовитом океане, точнее – в IV в. до н. э., лейтенант Александра Македонского по имени Архий (Archias), двигаясь в южном направлении по Персидскому заливу, приплыл к острову Тилос (Tylus). Остров этот, как сообщил Архий, был, при попутном ветре, на расстоянии дневного и ночного перехода от устьев Евфрата. "Он велик, гор там нет и лесов мало; но все посеянное и посаженное он растит в изобилии" (34). Индийский остров Tylos, покрытый пальмами и вечнозелеными растениями, производящий масло и изобильный винами, был упомянут вслед за ним Плинием (I в. н. э.) в "Естественной истории") ("Naturalis Historia"), Солином (III в. н. э.) в его "Собрании вещей достопамятных" ("Collectanea rerum memorabilium"), Блаженным Августином (354-430) в трактате "О Граде Божием" ("De Civitate Dei"), Исидором Севильским в "Этимологиях" ("Etymologiae"), Равеннским Анонимом (VII в.), описавшим в своей "Космографии" ("Cosmographia") даже не два, а три (!) острова со схожими названиями (Thile к северо-востоку от Британии, Thyle в Западном океане, Thilos в Персидском заливе). В XII в. два острова с близкими названиями упоминаются в "Жизни Мерлина" ("Vita Merlini") Гальфрида Монмутского (Ytilie, Atilis) (35) и в приписываемом Гуго Сен-Викторскому "Tractatus excerptionum" (два Tyle).

Существует мнение, что два острова "соединились в один" в трактате "Об образе мира" ("De imagine mundi "), вероятнее всего принадлежащем Гонорию Августодунскому, в котором описывается остров в Северной Атлантике, называемый Chile, где деревья никогда не теряют своей листвы и где все шесть месяцев лета тянется день, а шесть зимних месяцев продолжается ночь (36). Это же представление нашло отражение в энциклопедической работе конца XIII в., "Великом сочинении" ("Opus majus") английского философа францисканца Роджера Бэкона (1214-1292), описавшего прекрасный остров около Ирландии, где люди не умирают и где растут деревья, у которых листва остается зеленой и зимой и летом. Такое смешение Туле в Северной Атлантике с Тилосом, островом Бахрейн в Персидском заливе, возможно, было результатом развития представления о шарообразности Земли. "Признание Земли шаром, утвердившееся уже в конце раннего средневековья, в XII-XIV вв. стало общепризнанной истиной" (37). В представлениях об устройстве Земли господствовало понимание того, что обитаемая зона располагается вокруг сферы. При таком знании было вполне естественным искать восточный остров на западе, как это делал в середине XIII в. Винсент из Бове (38).

И фактически именно с того времени, когда характеристики европейского и азиатского Туле/Тиле были наконец приписаны одному острову, Исландия не могла более оставаться островом Туле – она была слишком хорошо известна в ту пору, чтобы "присвоить" чудеса восточного острова (39). Даже исландские карты и географические трактаты, следующие в большей степени общеевропейской, нежели местной традиции, отражают это направление развития географической мысли: для них Исландия более не является Ultima Thule. На единственной известной нам исландской карте середины XIII в. Thile и Исландия изображены как два отдельных острова; исландское географическое сочинение второй половины XIII – начала XIV в. с условным названием "Какие земли лежат в мире" и древне-исландский перевод Библии "Stjórn" упоминают Thile только "в море рядом с Индией" (40).

Итак, подводя итоги, можно сказать, что в конце IX в., с обнаружением и заселением Исландии норвежцами, мифическая земля Ultima Thule на время совпала с этим реальным островом. Однако вскоре в западноевропейской географической литературе их отождествление утратило силу, что было следствием открытия новых земель, лежащих еще дальше к северу (таких, как Гренландия), развития представления о шарообразности Земли и смешения (в результате этого последнего) Thule в Северной Атлантике с Tilos insula (островом Бахрейн) в Персидском заливе. Единственным исключением из этой обшей тенденции – сколь бы невероятным это исключение нам ни казалось – является наблюдаемое вплоть до XIV в. именно в исландских источниках (сагах, хрониках и анналах) отождествление Исландии (Island) и Крайней Тулы (Ultima Thule).

Объяснение этого удивительного факта, как мне представляется, следует искать в традиционности исландской культуры в целом. Не пускаясь здесь в углубленное обсуждение проблемы (какового она, безусловно, заслуживает), приведу лишь некоторые соображения по этому поводу одного из крупнейших немецких саговедов, Курта Шира. Исследователь не без основания полагает, что в Исландии, как и во многих других наново заселенных регионах, старые традиции сохранялись лучше, чем на оставленной переселенцами родине. Сохранение старых традиций чаще всего возможно в условиях изоляции, каковой изоляцией, географической во всяком случае, Исландия обладала. При этом возникает стремление сохранять и превозносить то, что было на родине общим культурным достоянием. В то же время наиболее сильным импульсом для формирования новых традиций и особенно для их сохранения оказывается у исландцев "осознание своей посвященности", осознание нахождения у истоков нового общества и причастности к формированию новых социальных порядков. Обостренное самосознание привело исландцев к идеализации событий и реалий начального этапа своей новой истории. По этим причинам традиции рассматривались ими как нечто весьма важное, что практически гарантировало их сохранность (41).

ПРИМЕЧАНИЯ

* Статья написана в рамках проекта, поддержанного РФФИ (грант № 05-06-80043).

1. Страбон, География в 17 книгах / Пер., статья и коммент. Г. А. Стратановского. М., 1994. С. 69 (курсив в цитатах здесь и далее – мой).

2. Там же. С. 116.

3. Там же. С. 106.

4. Geminos. Elem. astronom. VI. 8. 9. Р. Хенниг полагает, что это – "единственный достоверный оригинальный отрывок из утерянного труда Пифея" (Хенниг Р. Неведомые земли. М., 1961. Т. I. С. 175).

5. "Эти сведения о продолжительности ночи позволяют сделать вывод, что Пифей побывал где-то у 64-й параллели, вероятнее всего, в районе современного Тронхеймс-фьорда (Западная Норвегия). Во всяком случае, таково мнение Ф. Нансена (Nansen, 1911), Р. Хеннига (1961), Л. А. Ельницкого (1961) и И. П. Магидовича (1970), с которыми мы согласны" (Дитмар А. Б. География в античное время (очерки развития физико-географических идей). М., 1980. С. 61).

6. См., напр.: Федотов В. В. Античная традиция о крайнем севере (проблема Туле) // Вестник МГУ. Сер. 8: История. 1982. № 5. С. 60-66.

7. См.: Подосинов А. В. "Мнимые реальности" в античных представлениях о Восточной Европе // ВЕДС XIV: Мнимые реальности в античной и средневековой историографии. 2002. С .183-191.

8. De P. Cassidy V. H. The Voyage of an Island // Speculum 1963. Vol. 38. P. 595-602.

9. Simek R. Heaven and Earth in the Middle Ages. Munchen, 1996. P. 67.

10. Brenner O. Nord- und Mitteleuropa in den Schriften der Alten bis zum Auftreten Cimbern und Teutonen. Munchen, 1877. S. 25-61; ср.: Ельницкий Л. А. Знания древних о северных странах. М., 1961.

11. Райт Дэк К. Географические представления в эпоху крестовых походов: Исследование средневековой науки и традиции в Западной Европе. М., 1988. С. 75.

12. Прокопий Кесарийский. Война с готами / Пер. С. П. Кондратьева. М., 1996. II. 15.

13. Isidorus Hispalensis Etymologiarum, sive originum libri XX / W.M.Lindsay. Oxonii, 1914. XIV. 6.4.

14. Beda Venerabilis. De ratione temporum / Ch. W. Jones // Bedae Venerabilis Opera Didascalica. Turnholt, 1977. T. 2. 31, 34.

15. Матузова В.И. Английские средневековые источники IX-XIII вв. Тексты, перевод, комментарий. М., 1979. С. 13-35.

16. Dikuili Liber de mensura orbis terrae / J. J. Tierney, L. Bieler. Dublin , 1967 (Scriptores latini Hiberniae. Vol. VI). Lib. VII, cap. 7-13.

17. Íslendingabyk / Jakob Benediktsson // Íslenzk fornrit. Reykjavík, 1986. B. I. Hl. 1. Bl. 5.

18. Сенека. Медея / Пер. С.Ошерова // Сенека. Трагедии. М., 1991. С. 20.

19. Adam. Lib. IV, cap. 36 (здесь и ниже перевод В.В.Рыбакова).

20. В схолиях 152 и 153 – глухие ссылки на Марциана и Солина; ниже упоминается Пифей; в главе 39 приводятся слова Марциана.

21. Ср.: Adam. Schol. 154: "Британия – самый большой из всех островов. Оттуда можно доплыть до Тиле за девять дней"; Schol. 155: "Говорят, что тем, кто отправляется из датской гавани Ольборг, чтобы доплыть до Исланда, потребуется 30 дней, а при благоприятном ветре даже меньше".

22. Adam. Lib. IV, cap. 39; ср.: Schol. 154: "От Тиле – один день плавания до Густого моря (mare congelatum). Оно является густым потому, что его никогда не нагревает солнце"; Schol. 158: "У Исланда лежит океан ледовитый, кипящий и туманный".

23. Historia Norwegiæ: // Monumenta historica Norvegiæ. Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen / G. Storm. Kristiania, 1880. P. 92-93.

24. Theodrici monachi Historia de antiquitate regum Norwagiensium // Monumenta historica Norvegiie. P. 8, 19 (пер. А. В. Бусыгина).

25. "Í aldarfarsbók þeiri, er Beda prestr heilagr gerði, er getit eylands þess, er Thile heitir ok á bókum er sagt, at liggi sex dœgra sigling í norðr fra Bretlandi; þar sagði harm eigi koma dag á vetr ok eigi nótt á sumar, þá er dagr er sem lengstr. Til þess ætla vitrir menn þat haft, at Ísland sé Thile kallat, at þat er víða á landinu, er sól skínn um nætr, þá er dagr er sem lengstr, en þat er víða um daga, er sól sér eigi, þa er nótt er sem lengst. En Beda prestr andaðisk sjau hundruð þrjátigi ok fimm árum eptir holdgan dróttins várs, at því er ritat er, ok meir en hundraði ára fyrr en Ísland byggðisk af Norðmönnum.

En áðr Ísland byggðisk af Nóregi, váru þar þeir menn, er Norðmenn kalla papa; þeir váru menn kristnir, ok hyggja menn, at þeir hafi verit vestan um haf, því at fundusk eptir þeim bœkr írskar, bjöllur ok baglar ok enn fleiri hlutir, þeir er þat mátti skilja, at þeir váru Vestmenn. Enn er ok þess getit á bókum enskum, at í þann tíma var farit milli landanna" (Landnámabók / Jakob Benediktsson // Íslenzk fornrit. Reykjavík, 1986. B. I. Hl. 1. Bl. 31-32).

26. "Sva segir heilagr prestr Beda i alldar fars bok þeirri er harm gerdði vm landa skipan i heiminum at eyland þat er Thile er kallat i bokum. liggi sva langt i norðr halfu heimsins at þar komi eigi dagr aa vetriN þa er nott var lengzt ok eigi nott aa sumar þa er dagr er lengztr. fyrir þvi ætla vitrir menn at Island se Thile kallat. at þat er viða aa þvi landi at sol setz eigi vm nætr þa er dagr er lengztr. þar er ok þat viða at sol ma eigi sea vm daga þa er nott er lengz. En hinn heilagi Beða prestr anndaþiz .dccc.xxx.v. áárum eftir holldgan vars drottins Iesv Kristi meiR en hundraí áára fyrr en Island bygdiz af Norð mönnum. En aðr Island bygðiz af Noregi. höfðu þar verit þeir menn er Norð menn kalla Papa. þeir höfðo verit kristnír. þviat fundoz eptir þeim bækr írskar. biöllur oc baglar. oc eN fleiri lutir þeir er þaðan af matti skilia at þeir voro kristnir menn ok komnír til uestan vm haf. visa ok sva til enskar bækr at iþann tíma hafi verit farit imilli landanna" (Óláfs saga Tryggvasonar en mesta / Ólafur Halldorsson // Editiones Arnamagnæana:. Ser. A. København, 1958. Vol. 1. S. 254-255; ср.: ibid. 2000. Vol. 3. S. 69-70 [Thile], 75-76 [Tyley]; Flateyjarbók, En Samling af norske Konge-Sagaer / Guðbrandr Vigfússon, C. R. Unger. Christiania , 1860. B. 1. S. 247 [Tile]).

27. "Hallda sumir menn ad Island muni fyrri bygt hafa werid þui hinn h(eilagi) prestur beda skrifar Ad Eyland þad er Tile er kallad: liggur suo langt j nordur alfu heimsins ad þar kemur eij dagur wm wetur þa nott er leingst: og eij nott wm sumar þa dagur er leingstur: Fyrir þui hyggia menn ad su Thile sie nu Jsland kallad: Enn Beda prestur andadizt 121 aari fyrri enn Yngolfur leitadi Jslandz: funduzt og þa ed Jsland bygdizt morg merki þar til ad landit nafdi fyrr bygt werid: og mundi hafa kristnad werid af enskum maunnum: sem war krossar aglar og biollur: Enn huersu þad hafi eydst wita menn ecki" (Oddaannálar og Odverjaannáll / Eiríkur Þormóðsson og Guðrún Ása Grímsdóttir. Reykjavík, 2003. Bl. 103).

28. Giraldi Cambrensis Topographia Hibemiae / J. F. Dimock // Giraldus Cambrensis. Opera omnia. L., 1867. Vol. V. Lib. II, cap. 13, 17.

29. См.: Чекин Л. С. Картография христианского средневековья VIII-XIII вв. Тексты, перевод, комментарий. М, 1999. Карта Х.2.

30. Там же. Карта Х.12.

31. Там же. Карты III.2.2.

32. Там же. Карты VII.3.1; VII.3,2.

33. Там же. Карта Х.4.

34. Flavius Arrianus. Anabasis Alexandri. VII 20. 6-7; Арриан. Поход Александра / Пер. М. Е. Сергеенко. М., 1993. С. 239.

35. Гальфрид Монмумский. История бриттов. Жизнь Мерлина / Изд. подг. А. С. Бобович, А. Д. Михайлов, С. А. Ошеров. М., 1984. С. 157.

36. De P. Cassidy V. H. The Voyage of an Island. P. 600; De imagine mundi. Lib. I, cap. 31.

37. Мельникова Е. А. Образ мира: Географические представления в Западной и Северной Европе. V-XIV века. М., 1998. С. 149.

38. Vincentii Bellovacensis Speculum naturale. Nurenbergiae, 1485. Lib. XXXII, cap. 16, 17.

39. De P. Cassidy V. H. The Voyage of an Island. P. 600.

40. Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. Тексты, перевод комментарий. М., 1986. С. 61/63, 103-112, 145.

41. Schier K. Iceland and the Rise of Literature in "terra nova". Some comparative reflections (1975) // Schier K. Nordlichter. Ausgewahlte Schriften. 1960-1992. München. 1994. S. 140-153.

* * *

Исходные данные: Древнейшие государства Восточной Европы – 2003. – М.: "Восточная литература" РАН, 2005.

???????@Mail.ru Rambler's Top100



Hosted by uCoz