ОБЩИЕ ОПИСАНИЯ ЗЕМЛИ Предисловие Наиболее общими сочинениями географического содержания являются описания Земли, где делается попытка дать характеристику обитаемого мира. Составители этих сочинений широко используют известные в Скандинавии средневековые латиноязычные географические сочинения, в первую очередь хорографический раздел "Этимологии" Исидора Севильского (книги XIII и XIV), опиравшегося на труды позднеантичных авторов, особенно "Естественную историю" Плиния, а также "Об образе мира" Гонория Августодунского (1). В соответствии со сложившейся традицией христианской хорографии последовательно изображаются земли, народы, упоминаются отдельные географические объекты в каждой из третей земли: Азии, Африке, Европе. Описания первых двух, а также Западной Европы базируются почти исключительно на латинских источниках и представляют соединение многочисленных достоверных и легендарных сведений, бытовавших в Западной Европе того времени. Восточная же и Северная Европа изображаются целиком и полностью на основе собственной информации, полученной в результате знакомства с этими территориями самих скандинавов. Общие описания Земли содержатся полностью в 12 рукописях (из них 4 – XIV в.), еще в трех рукописях XIV в. имеются фрагменты описаний. Текстологический анализ части списков разного происхождения впервые провел Прицак, который, однако, обособил описания Европы и на основе лишь этой части сочинений попытался установить их соотношение (2). К сожалению, термин "текст", не расшифрованный автором, не позволяет установить, считает ли он "Описание Европы" самостоятельным произведением или фрагментом общих описаний Земли. Судя по тому, что он группирует их в редакции, дает им характеристики и выделяет именно шесть "текстов", не учитывая состав и особенности всего описания, в которое этот "текст" включен, для Прицака они представляются отдельными сочинениями. В их числе Heimslýsing (= "Какие земли лежат в мире", AM 544,4°), Landafrœđi (= "Описание Земли I", AM 194,8°), Upphaf (= "Описание Земли III", AM 764,4°), Tocius (sic! – прим. Е. М.) orbis brevissima descriptio (= "Описание Земли II", AM 764,4°), Tocius (sic! – прим. E. M.) orbis brevis discriptio (3) (AM 736 1,4°) и Gripla (AM 115,8° и др.). Однако "Гриппа" не дает описания Европы, а в той части, которая касается севера Восточной Европы, основана на "Описании Земли I" (AM 194,8° и AM 736 I, 4°), в делом же она скорее должна быть отнесена к географическим заметкам. Обособление Tocius orbis brevis discriptio основано, видимо, на каком-то недоразумении, так как Прицак ссылается на л. 41 r рукописи AM 736 I, 4", которая состоит из двух листов. Если же имеется в виду описание Земли, в том числе и Европы на л. 1 r, то этот манускрипт лег в основу AM 194,8°, и тексты в обоих идентичны, за исключением нескольких разночтений (см. ниже публикацию "Описания Земли I"), которые отнюдь не дают возможности считать описания разными произведениями. Текстологическое сопоставление 15 списков общих описаний Земли обнаруживает существенные различия в содержании и источниках трактатов (при обязательном сохранении трех основных разделов – описаний трех частей света), в отборе материалов, в преимущественном интересе составителя к тем или иным темам, наконец, в их композиции и стиле. С учетом всех этих особенностей представляется возможным выделить четыре самостоятельных произведения, посвященных описанию мира и содержащихся в рукописях групп А, Б, Г и Д. Первое из них имеется в рукописях групп Б и Д и представляет собой законченное целое, озаглавленное "Hversu lönd liggia i veroldenni" – "Какие земли лежат в мире". Во всех рукописях ему предшествует сочинение "О рае", в рукописях AM 544,4° и AM 765,4° за ним следует сочинение "Откуда пошли ереси"; в рукописях AM 281,4° и AM 597 b, 4° – не имеющий названия, но отделенный интервалом и начинающийся инициалом фрагмент "Перечня городов", сохранившийся целиком в AM 194,8°. Текст сочинения практически совпадает во всех четырех рукописях. Второе, названное мной "Описанием Земли I" содержится полностью или во фрагментах в рукописях групп А и В, но ни в одной из них не имеет заголовка. В рукописях AM 194,8° и AM 766 b, 4° оно начинается с новой строки инициалом от слов: "Sva er kallat sem iorđin se þrideild ath nöfnuin..." до слов: "...þessi lond ero öll i þeim hluta heims, er Eyropa heitir". Отличия в окружающих его сочинениях (см. ниже преамбулу к изданию текста) в разных рукописях позволяют вычленить его и рассматривать как цельное и самостоятельное сочинение. "Описание Земли II", как и "Описание Земли III", находятся в рукописи AM 764,4° (второе – также в трех других), оба не имеют заголовков. Оба выделены красной строкой и инициалом. Первое является вступлением к исландским анналам и начинается словами: "I upphafi þersa litla annalabæk lings skulo ver skrifa..." до слов: "þessi lond ero öll i þeim hluta helms, er Eyropa heitir". Второе, начинающееся словами: "Sva er sagt at Arnulfus het…" (точнее, видимо, от " Upphaf allra frasagna i Norrænni tungu..."), и кончая словами: "þar er Biscups stoll er heiter i Kirkiu bæi" – включено в историко-географическое описание, которое предшествует анналам 1328-1372 гг. Оба описания самостоятельны и независимы одно от другого.
I. Азия
II. Африка
III. Европа
табл. Содержание описаний земли
Хотя все четыре сочинения содержат описания всех третей мира, Азии, Африки и Европы, очевиден преимущественный интерес их составителей к тем или иным темам (см. табл.). Составитель трактата "Какие земли лежат в мире" проявляет особый интерес к Восточной и Юго-Восточной Европе: он перечисляет древнерусские и византийские города, народы и земли, соседящие с Русью, ее названия, бытовавшие в Скандинавии. Остальные регионы он описывает бегло (из стран Африки, например, называет лишь Египет), не выходя за пределы книжной традиции. "Описание Земли I", напротив, уделяет много внимания описанию Скандинавских стран. Составитель подробно касается двух сюжетов: церковной географии Скандинавии (места захоронения местных святых, местонахождение епископских кафедр и пр.) и плаваниям в Северную Америку, о которых он знает, вероятно, по сагам о Торфинне Карлсефни, Эйрике Рыжем и др. В менее яркой форме проявляются интересы составителей двух других сочинений. "Описание Земли II" более или менее кратко излагает основные сведения о мире, нередко путая свои источники и не обнаруживая какого либо предпочтения к определенным сюжетам. Составитель "Описание Земли III", будучи, как и составитель предыдущего сочинения, незаинтересован в каких-либо специальных вопросах топографии мира, вместе с тел проявляет стремление соединить историческое и географическое описание Скандинавских стран. Знакомый с "ученой праисторией" Скандинавии (4) он вводит ее, а также ряд мифологических преданий в свое сочинение, чтобы показать, "откуда есть пошла" Скандинавия. Наряду с этими существенными различиями некоторые сочинения обнаруживают и взаимозависимость. По ряду особенностей изложения, содержанию и источникам сочинение "Какие земли лежат в мире" наиболее близко "Описанию Земли III". Только они содержат указания числа стран или народов, населяющих ту или иную область мира, возводят жителей различных стран к одному из потомков Ноя. Имеется и ряд текстуальных совпадений:
1. Описание Кавказской Албании
2. Описание Арабии
3. Описание Центральной Европы
4. О происхождении жителей Фракии
5. О горе Олимп и камне Абестон (асбест)
Совпадают по содержанию и близки по тексту практически все заимствования из Исидора и Гонория в "Описании Земли III " и "Какие земли лежат в мире", хотя в последнем их существенно больше. Выдерживается единая в обоих сочинениях последовательность описаний Восточной Европы, Италии (последнее основано на итинерариях), хотя в "Описании Земли III" они сокращены. Все это указывает на существование взаимосвязи между этими двумя сочинениями. Но поскольку "Описание Земли III" является явной компиляцией нескольких местных источников и сохранилось в списке более позднем, чем "Книга Хаука", то допустимо предположить, что его составитель знал и использовал сочинение "Какие земли..." или его протограф. Что касается двух других описаний Земли, то прямой генетической связи между ними установить не удается, хотя бесспорно, что все они восходят к общей традиции хорографических описаний. ПРИМЕЧАНИЯ 1. О. Прицак полагает, что труд Исидора лежит в основе лишь двух "текстов": "Какие земли лежат в мире" и "Описания Земли III" (в нашем обозначении), выделяя их на этом основании в отдельную редакцию (Pritsak О. The Origin of Rus', p. 530). Остальные, как он полагает, составляют вторую редакцию "Описания Европы" и восходят по преимуществу к местной традиции. Даже если не учитывать разделы, посвященные Азии и Африке, в которых во всех сочинениях цитируются Исидор и Гонорий, что составляет значительную часть произведений, и рассматривать описания Европы изолированно, то и в этом случае надо отметить, что роль местной традиции во всех сочинениях весьма велика именно в описаниях Европы, особенно в сочинениях "Какие земли лежат в мире" и "Описание Земли I" (Восточной и Южной Европы – в первом и Скандинавии – во втором). В то же время "ученая" традиция играет существенную роль и в составлении трактатов "второй редакции" по Прицаку (см. примеч. 4, 10 к "Описанию Земли I" и примеч. 4, 8, 18-25 и др. к "Описанию Земли II"). 2. Pritsak О. The Origin of Rus', p. 529-530. 3. Это название было дано К. Равном (см.: АА, р. 283). Написание discriptio принадлежит О. Прицаку (р. 529). 4. Heusler A. Die gelehrate Urgeschichte… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||