САГА ОБ ЭЙРИКЕ РЫЖЕМ. КОММЕНТАРИИ 1. На западе – на Британских островах. 2. Скамьевые доски. – Вероятно, деревянные резные панели, приделываемые спереди к скамьям, идущим вдоль стен главного помещения. 3. Вардлок. – Предполагается, что это слово первоначально значило "то, что зачаровывает духов". 4. Чудеса на Хуторе Фрода. – В "Саге о людях с Песчаного Берега" рассказывается, что женщина с Гебридских островов по имени Торгунна, сведущая в колдовстве, поселилась на Хуторе Фрода, где после ее смерти произошли разные зловещие события (являлись привидения и т. д.). 5. Поля самосеянной пшеницы. – Обычно полагают, что речь идет о диком рисе, который растет в Северной Америке до широты Ньюфаундленда. 6. …это ему наказание за то, что он его зарыл… – Христианский закон запрещал зарывать клады. 7. Рыжебородый – бог Тор. 8. Деревья бури оружья – воины, то есть люди (буря оружья – битва). Бальдр одежды валькирий – воин, то есть Торхалль (Бальдр – имя бога; одежда валькирий – боевые доспехи). 9. Дорога кораблей – море. Вепрь небес песчаной пустыни – корабль (небеса песчаной пустыни – море). Ясени сечи – воины, то есть Карлсефни и его люди. 10. Страна Белых Людей – легендарная страна, расположенная то ли к северу от Индии, то ли к западу от Ирландии (также – Великая Ирландия). |
|