ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ

Народы-великаны

Сочинение содержится в рукописях А, Б, Е с незначительными вариантами. Оно посвящено перечислению и описанию фантастических народов: циклопов, кинокефалов, агафирсов, амазонок, гипподов и многих других, рассказы о которых восходят к античной традиции, начиная с Ктесия, и были широко распространены в средневековой литературе (Friedman J.B. The Monstrous Races in Medieval Art and Thought. Cambridge (Mass.), 1981; Bunbury E.H. A History..., vol. I, p. 340-341). Древнеисландский текст в сильно сокращенном виде передает сведения, почерпнутые в "Этимологиях" Исидора (Etym., IX и XI), который, в свою очередь, опирался на труд Плиния Старшего "Естественная история" (Plin., VI, VII). Оригинальных сообщений трактат не содержит. Датируется по древнейшей рукописи временем не позже начала XIV в.

Рукописи

AM 194, 8° – пергамен, 52 л., 1387 г., л. 21 r – 22 v, без заголовка.

AM 731, 4° – бумага, 38 л., первая половина XVII в. См.: Rb, s. 342-351, заголовок – nú skal skrifa um margskins þjóđa sköpun og edle, sem í heimenum er.

AM 544, 4° – пергамен, 107 л., между 1320 и 1334 гг., л. 8 v – 9 r, заголовок – Her segir fra marghattađum þióđum.

AM 765,4° – бумага, 29 л., между 1713 и 1730 гг., л. 11 v – 14 r, заголовок – Her segir fra marghattađum þiođum.

Издания

Rb, s. 342-350; NBHb, s. 25-29; Hb, s. 165-167; AÍ, b. I, s. 34-36.

Перевод

На латинский язык: Rb, s. 343-351.

Текст публикуется в сокращении по изданию AÍ, b. I, s. 34-36 с вариантами по Hb, s. 165-167.

Текст

(a) Risar voro bedi fyrir Noa flód ok eptir. Þær þiodir ero storar. Его sumir vidr-eignar sem adrir menn, enn sumir ero mannskedir (a). (b) A Sithio его Albani, þeir hafa gul augu sem alla kvodu fordum hafa ok séa betr um netr en um daga (b)...

(c) A Sithio ero þeir menn, er eigi hafa nasar ok slétt allt andlit nema munnr ok augu (c)...

A Sviþiod enni miclo ero Albani, þeir ero hvitir sem snær bedi aa hars lit ok horund, þegar þeir ero alnir, þeir hafa augu gul ok séa betr um netr en daga. (d) Þat land er þar, er kallat er Kvenna-land. Þau byggiaz eth nesta ok Albani, ok eiga þer sialfar iafnan orustur sin aa milli sem karlar annarstadar (d), ok ecki ero þær conur hugminni ne o-sterkare en karlar annarstadar.

(a-a) Her segir fra marghattađum þiođum. Sva segia ftođar bœkr at i heiminum se sua marg hattađar þiođer beđi at vexit oc at eđli. Risar ero kallađar þiođer þer er stercastar ero. Þeir ero sumir viđr eignar sem ađrer menn en sumir ero mannskœđir – 544, 4°; (b-b) отсутствует – 544, 4°; (c-c) отсутствует – 544, 4°; (d-d) Heitir enn Quenn land. Þar ero oft orostr miclar oc eiga þær sialfar iafnan bardaga sin a milli vm riki sitt slict sem kallar annars stađar – 544, 4°.

Перевод

Великаны существовали и до Ноева потопа, и после него. Это большие люди. Некоторые из них так же широко распространены, как и другие люди, а некоторые вымерли (1). В Сифии есть албаны, у которых золотые глаза, как говорится во всех древних сочинениях, и они видят ночью лучше, чем днем (2).

[Далее рассказывается о циклопах и кинокефалах, которые живут в Индии.]

В Сифии есть такие люди, у которых нет носа, а все лицо ровное, кроме рта и глаз (3).

[Следует описание арабадитов, сатиров, гипподов.]

В Великой Свитьод есть албаны, которые белы, как снег, и цветом волос, и кожей, пока они не состарятся, у них золотые глаза, и они видят лучше ночью, чем днем (4). Там есть земля, которая называется Квенналанд. Эти женщины живут рядом с албанами и ведут между собой такие же войны, как мужчины в других местах (5), и женщины там не менее умны и сильны, чем мужчины в других местах.

[Далее продолжается рассказ о других фантастических народах.]

Комментарий

1. В рукописи AM 544, 4° – "Здесь говорится о примечательных народах. Как говорится в ученых книгах, в мире существуют многие примечательные народы как по своему росту, так и по своей природе. Великанами называется народ, который сильнее всех".

2. В рукописи AM 544, 4° отсутствует.

3. В рукописи AM 544, 4° отсутствует.

4. См.: Etym., IX, II, 65, col. 334. Исидор пишет о "народах Скифии, в азиатской части" (In parte Asiaticae Scythiae gentes), которых ниже называет албанами. В рукописи AM 194, 8° сообщение о них повторяется дважды: в более краткой и более полной форме. У Исидора и в AM 544, 4° оно приводится один раз и полностью.

5. В рукописи AM 544, 4° вместо "Там есть земля ... албанами" стоит: "[Земля] называется Квеннландом. Там часто происходят сражения". См.: Etym., IX, II, 64-65, col. 334. Здесь автор трактата, бесспорно, имеет в виду мифическую страну амазонок в Азии.

ОГЛАВЛЕНИЕ



Hosted by uCoz