ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ Описание Западной Швеции Заметка сохранилась в рукописи AM 731, 4° и содержит описание западных земель Средней Швеции; Вестеръётланда, Вермланда, Даля, примыкающих к Норвегии. Упомянуты также Эстеръётланд и Смоланд. Описание не носит систематического характера: автор начинает с перечисления херадов – небольших административно-территориальных единиц, лежащих по течению р. Гётаэльв, переходит к более крупным административно-территориальным областям – ландам (Вермланд, Смоланд и др.) и далее упоминает некоторые торговые центры. В ряде случаев в тексте неверно обозначены направления – vestan ("на запад") вместо austan ("на восток"), что было исправлено К. Колундом в издании AM 731, 4°. Упомянутые в заметке города известны по письменным источникам в XI-XII вв., лишь основание Фальчёпинга и постоянных ярмарок в нем относится к XIII в. Таким образом, заметка, вероятно, была составлена в XIII-XIV вв. Рукописи AM 731, 4° – бумага, 38 л., первая половина XVII в., л. 18 r, без заголовка. Издания Rb, s, 330, 332; AÍ, b. III, s. 6-7; Beckman N. Rimbegla. Ett bidrag till Islands lärdomshistoria. – Studier i nordisk filologi, 1913, b. IV, s. 7. Переводы На латинский язык: Rb, S. 331, 333. Литература Beckman N. Rimbegla. Ett bidrag till Islands lärdomshistoria. – Studier i nordisk filologi, 1913, b. IV, s. 19-59; Kalund K. – In: AÍ, b. III, s. 6-7 (примечания). Текст Gautelfr skilr Noregs konungs ríki ok Svía konungs ríki; hún fellr ur vatninu Væni ok vestr í haf. Gengr Svíaveldi fyrir sunnan elfina. Hising liggur vestr viđ haf í árkvíslum, ok á hálfa hvárr konunganna. Askheims herađ liggr út viđ sjó fyrir sunnan elfi, Sæfudalr næst upp frá móđunni, þá Fluđu herađ, þá Álir, þá Biark herađ, þá Húfunes, þá Vetla herađ. Kaupstađr i Ljóđhúsum er viđ elfina fyrir sunnan. Fyrir vestan Væni eru Sunndalir ok Merkr í Svía konungs veldi. Fyrir norđan vatnsenda liggr Vermaland, er þá fyrir austan Vatnsbú, þá Gautland et vestra, mikit land; þar er kaupstađr i Skörum ok biskupsstóll ríkr. Svá segja Gautar, at undir þeim biskupi sé XI hundruđ kirkna. Í hinu vestra (a) Gautlandi er Falan, mikit herađ; þá er Fölu-kaupangr, þar er frjádags-þing alla 12 mánađi. Á austanverđu vestra Gautlandi eru Hleinar, ok nökkuru austar (b) er Elgjaráss. Fyrir austan (c) Hleinar er sá skógr, er Tvíviđr heitir, hann er 12 rasta breiđr. Eyrir austan Tvíviđ heita Smálönd; þá er vatn þat, er mest er kallat í Svíaveldi, heitir Veitur; þá er Visnisey ok kastali ríkr, er konungr geymir í gersimar sínar, ok þar er mest traust hans í öllu ríkinu. (a) Конъектура К. Колунда, в рукописи – eystra; (b) конъектура К. Колунда, в рукописи – vestar; (c) конъектура К. Колунда, в рукописи – vestan. Перевод Гетаэльв разделяет государство короля Норвегии и государство короля свеев (1), она вытекает из озера Вэни (2) и [течет] на запад в море. Владение свеев расположено к югу от реки (3). Хисинг (4) лежит в море к западу от устья реки, и каждый из конунгов владеет его половиной. Херад (5) Аскхейм (6) расположен у моря южнее реки, далее вверх по реке – Сэвидаль (7), далее – херад Флуду (8), далее – Алир (9), далее – херад Бьярк (10), далее – Хувунес (11), далее - херад Ветла (12). Торговый город в Льотхусе (13) находится к югу от реки. К западу от Вэни находятся Сунндаль (14) и Маркир (15) во владениях конунга свеев. К северу от озера лежит Вермланд и далее к востоку Ватнсбю (16), затем на запад (17) – Гаутланд, большая область (18); там есть торговый город в Скарах (19) и богатая епископская кафедра (20). Как говорят гауты, их епископу подчиняется 1100 церквей. В Западном Гаутланде (21) есть большой херад Фалан (22), далее находится Фаль-каупанг (23), там все 12 месяцев по пятницам бывают торжища (24). В восточной части Западного Гатлана находятся Хлейнар (25), а немного восточнее – Эльгьятрасс (26). К востоку от Хлейнара находится тот лес, который называется Твивид (27), он 12 рёстов (28) шириной. [Область] к востоку от Твивида называется Смоланд (29), там находится то озеро, которое считается самым большим во владениях свеев [и] называется Вейтер (30), там находится Виснисей (31) и богатый замок, где конунг хранит свои сокровища (32), и там его самое надежное убежище во всем государстве. Комментарий 1. Установление границы между Норвегией и Швецией по р. Гетаэльв восходит к древнейшему периоду: в догосударственную эпоху это была естественная граница племенной территории гаутов (ётов). 2. Совр. оз. Венерн. 3. Точнее, к югу, юго-востоку, где находится область Вестеръётланд. 4. О. Хисинг, лежащий в устье Гетаэльва, считался отдельным херадом. 5. Херад – административно-территориальная единица в Дании, Южной Швеции и Ёталанде (в Свеаланде аналогичный округ носил название hundare – сотня). Как считается, образование системы херадов восходит к племенному строю. См.: Tunberg S. Studier rörande Skandinaviens äldsta politiska indelning. Uppsala, 1911; Rasmussen P. Herađ. – KLNM, 1961, b. VI, sp. 488-491; Andersson Th. Svenska häradsnamn. Lund, 1965. 6. Совр. Askims härad. 7. Совр. Savedals härad. 8. Совр. Flundre härad. 9. Совр. Ale härad. 10. Совр. Bjerke härad. 11. По мнению Н. Бекмана и К. Колунда, о. Huvidnasön (Хувиднашен) в истоке Гетаэльва из оз. Венерн. 12. Совр. Vattle härad. 13. Совр. Лёдёсе, крупный торговый центр средневековой Швеции. Как показывают результаты археологических раскопок в городе, время его возникновения относится к концу эпохи викингов (XI в.) (Carlsson К., Ekre – R. Gamla Lödöse. Stockholm, 1980. Ser. Medeltidsstaden 21. Riksantikvarieämbetet. Rapport); Carlsson K. Stratigrafi i Gamla Lödöse. Stockholm, 1982). В XV в. Лёдёсе изменил местоположение. Старый Лёдёсе находился в 50 км к северу от устья Гетаэльва. В тексте, очевидно, отмечается местоположение города Лёдесе по отношению к истоку реки. 14. Совр. Sundals härad, южная часть ланда Даль. 15. По предположению К. Колунда, пограничье между Швецией и Норвегией (от mark – "граница"). Судя по "Саге об Олаве Святом", Маркиром называлась лесистая область на границе Швеции и Норвегии южнее леса Эйдаског ("Сага об Олаве Святом", гл. LXI). 16. Совр. Vadsbo härad. 17. Точнее, на юг и юго-запад. 18. Область Еталанд (Gotaland, Gautland) – племенная территория ётов (гаутов), которая долгое время сохраняла независимость от конунгов Свеаланда, и судя по тому, что первым конунгом, носившим титул rex sveorum gothorurnque, был Олав Шетконунт, была присоединена к Свеаланду лишь на рубеже X-XI вв. Еталанд делился на два ланда: западный (Вестеръётланд – Vestergötland) и восточный (Эстеръётланд – Östergötland). 19. Совр. Скара; впервые упоминается в "Саге о Гуннлауге змеином языке" (действие относится ко времени ок. 1000 г.) и в "Саге об Олаве Святом" (к началу XI в.); в средневековье – крупный центр ремесла и торговли. 20. По сообщению Адама Бременского, гамбургский архиепископ Унван направил ок. 1014 г. Тургота в Скару в качестве епископа Ёталанда (Adami Bremensis gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. – MGH SS. Hannoverae, 1846, t. VII, p. 326). 21. См. выше примеч. 18. 22. Совр. Falan härad. 23. Совр. Фальчёпинг. Основан в XIII в., крупный торговый центр. См.: Götlind I. Falan, Fälköping och Falun. – Namn och bygd, 1933, b. 3, s. 3-28; Beckman N. Vägar och städer i medeltidens Västergötland. En topografiskt-historiskt utkast. – In: Göteborgs handlingar. Göteborg, 1916. 24. О ярмарке в Фальчёпинге см.: Сванидзе А.А. Средневековый город и рынок в Швеции, XIII-XV вв. М., 1980, с. 73-82. 25. Совр. Kungslena. 26. Совр. Elgarås (Älgarás) – согн (округ) в хераде Вадсбю. 27. Дословно "Двойной лес"; по предположению К. Колунда, тождествен названию лесного массива Tiveden. 28. Рёст (röst, мн. ч. rastar – "отдых") – мера пути, расстояние, которое можно было преодолеть за день пути. Обычно оно соответствовало примерно 6-7 милям (10-11 км). См.: Foote P., Wilson D. M. The Viking Achievement. L., 1973, p. 27. 29. Смоланд – один из ландов Швеции, первоначально входивший в племенную территорию ётов (гаутов). 30. Оз. Веттерн. 31. По мнению К. Колунда, следует читать Visinsey, что соответствует совр. Visingsö – Висингсё, остров на оз. Веттерн. 32. Вероятно, Хэстхольм, замок на восточном берегу оз. Веттерн, вокруг которого с XIII в. образовался город. См.: Сванидзе А.А. Указ, соч., с. 47; Fritz В. Bus, land och län forvaltning i Sverige. Stockholm, 1972. b. 1, s. 67.
|
|