ЛАНДСЛОВ МАГНУСА ИСПРАВИТЕЛЯ ЗАКОНОВ

(V.1 (297)) 85. Здесь начинается перечисление наследников, и начинается с выдачи женщин замуж

Отец и мать, если таковые имеются, должны принимать решение по выдаче своих дочерей замуж. А если их нет, тогда ближайшие родичи со стороны отца должны решать вопрос о браке.

И сват должен определить приданое и невестин дар за свою родственницу, такое, на котором они сошлись. Также они должны договориться и о дне свадьбы. А если разошлись в договоре, пусть жених приведет своих свидетелей (298) по поводу приданого, какой был уговор, и приводит тех, которые там присутствовали. А если есть несогласие в вопросе о невестином даре, тогда свату нужны два свидетеля с таким же условием, как в предыдущем случае. Никто не должен отдавать в приданое за женщиной сукна более чем третью часть. А то, что сват отдаст сверх того, должно состоять из того, что могло бы быть на пользу тому, кто получает женщину, или в прибыль. И приданое, которое было оговорено так, как здесь установлено, не должно быть оспорено наследником свата.

А если дочери оказываются наследницами своего отца или матери, или брата, или другого наследника, чьими бы то ни были они наследницами, некоторые замужние, а некоторые нет, тогда незамужние должны получить столько из неразделенного наследства, сколько получили те, которые ранее были выданы замуж. И даже если все выданы замуж, но приданое было не поровну разделено между ними, тогда пусть получившие меньше берут из неразделенного наследства столько же, сколько те, которые получили больше всех приданого, все время, пока хватает имущества.

Все те вещи, которые были даны взаймы в качестве приданого и были оценены и переданы тому, кто получает женщину, в таком случае будут принадлежать ему по такому же праву, как отец и мать отпускали в приданое. А если человек говорит, что он ничего не давал взаймы для этого, пусть приносит одиночную клятву, как мужчина, так женщина. И взыскивает потом сват женщины столько же, и это уменьшает ее невестин дар в соответствующей пропорции.

86. (V.2) Если женщина выходит замуж без совета своих родичей

Вот, если женщина выходит замуж, не спросясь у своего отца или матери, или брата, или у того, кто является для нее сватом, она лишится всякого наследства, которое ей могло бы ей достаться оттуда. И это наследство получает та, которая следующая среди наследников, как будто бы та женщина никогда и не претендовала на наследство, разве только сват ни подыщет для нее подходящую партию. Тогда она сможет выйти замуж по решению своих разумных родичей, если партия кажется им подходящей или блестящей, и они могут подтвердить это своей клятвой. И все же они должны сначала разузнать через свата. А сват – это отец или брат от того же отца, затем мать, состоящая в законном браке, а если ее нет, тогда двадцатилетний мужчина или старше, который в ряду наследников стоит следующим за той женщиной, которая выходит замуж. А осмелившаяся на такое (299) заплатит полное возмещение свату по суду двенадцати человек, если только другим родичам партия ни кажется подходящей, как раньше была сказано.

Вдова может сама выйти замуж за кого хочет, посоветовавшись с кем-либо из своих родичей.

А те женщины, которые занимаются тем, чтобы привлечь к тому или иному распутству чужих детей или родственниц, и это подкреплено свидетельствами, возместят по суду двенадцати человек деньгами, у кого они есть, а у кого нет, будут наказаны по суду.

Ни одна девушка не должна распоряжаться своим добром до двадцати лет, хотя бы ей и выпало наследство, если только она не выйдет замуж по решению своих родичей. И тогда тот, за кого она пойдет, будет распоряжаться и деньгами, и ее правами.

Всякий правомочный сват женщины должен проследить, чтобы все в приданом было законном. Но ко всему тому, что должно быть взыскано по закону, нельзя давать невестиного дара.

Когда вдова выходит замуж и покидает дом, и велит включить имущество других людей в свое приданое, и владелец дает в долг. Тогда у него (300) будут такие же права, как у вдовы. Но если человек заявляет, что он ничего не давал в долг, пусть отрицает одиночной клятвой, и ее приданое настолько уменьшится.

87. (V.3) О совместном имуществе супругов, предпринятом по закону (301)

Имущество своей жены муж не должен выносить за пределы земли без ее желания. Он обязан распоряжаться всем их имуществом им обоим на пользу. Ни один из них не должен лишать другого имущества через распродажу. Муж принимает за жену такое же право на возмещение, как за самого себя, если она пострадала от недоброжелателей.

Жена не должна отказывать своему мужу в денежной поддержке. И таким образом они могут устроить складчину между собой так, чтобы каждый из них вложил в общее имущество все то, чем он владеет, или то, что досталось в наследство, или как-то еще. Выпадут затем кому-либо из них несовершеннолетние, тогда они равным образом на содержании обоих, хотя бы у другого и не было никого на содержании. Но если один из них скончается, тогда его несовершеннолетние достанутся тому, кто должен по закону о нем заботиться. И тот из супругов, кто вложил в складчину больше, должен и получить больше, или его наследники, а после того пусть поделят на две равные части, хотя бы имущества и стало меньше. А если приумножилось, тогда мужчина или его наследник берут две доли от прибыли, а женщина – треть. И они не должны никого спрашивать об этой складчине. А если они иначе устраивают складчину, то ее нельзя поддерживать, даже если наследник не может или не хочет ее разорвать, поскольку закон разрывает такое предприятие.

Далее, не существует складчины у супругов. Тогда, если жена живет дольше мужа, она вправе распоряжаться полученным ею свадебным даром, о котором было объявлено, как известно свидетелям, в день свадьбы. О браках женщин (302) следует объявлять каждые десять лет, и объявлять на собрании, где захочется: в церкви или на тинге. А если муж потеряет жену, тогда ее наследники забирают приданое, а свадебный дар пропадает.

И хотя бы девушка отвечала за имущество своего брата (303), она не должна брать себе в приданое ничего из его добра (304). И если наследник, достигший совершеннолетия, требует то, что сват отдал из его имущества в приданое за его сестрой, пусть тот защищает себя одиночной клятвой, если против него возбужден иск (305). И если это будет доказано, тогда столько выплатит юноше, сколько отдал, и будет зваться негодным парнем (306).

88. (V.4) О распоряжении имуществом жены (307)

Далее, если женщина ложится с другим мужчиной, а не со своим мужем, или расходится с ним вопреки божьим законам и людским (308), в таком случае она лишается своего свадебного дара. И если муж предлагает ей жить вместе, а она не хочет, он должен хранить и распоряжаться всеми частями имущества (309), пока она жива. А потом ее ближайший наследник забирает приданое, но не свадебный дар. А если они мирятся, и он берет ее обратно к себе после этого, пусть поступают так, как будто их дело чисто. И если она снова совершит такое злодеяние, пусть он распоряжается всеми частями ее имущества, пока она жива, даже если он больше не хочет сходиться с ней. И поступают далее так, как уже говорилось. А если она больше (310) не была уличена в таком грехе и обещает покаяться перед богом и своим мужем, и просит своего мужа снова жить вместе, но он не хочет принимать ее обратно, тогда она забирает свое приданое, но не свадебный дар. А если муж намерен лишить ее приданого и говорит, что она прежде так грешила, но он не возбуждал ранее тяжбы против нее, так как людям было известно, пусть она очищается одиночной клятвой и получит свое приданое, если он не хочет брать ее обратно, но не свадебный дар.

Далее, если одному из них приходится платить штраф, тогда совершивший дурное дело возмещает из своего имущества. А если у них складчина, тогда тот из них, кому не надо было платить выплаты, должен получить такую же сумму без прибыли из неразделенного имущества, или их наследники, если один из них умрет раньше другого (311).

Далее, возводится обвинение в прелюбодеянии, совершенном ранее, на ту женщину, с которой мужчина обручен или помолвлен рукопожатием. И если он женится на такой женщине, тогда он получает возмещение за потерю невинности, а сват – свое личное возмещение. Но если женщину совратили, после этого как он обручился с ней или был помолвлен рукопожатием, и он женится на ней, тогда он получает и личное возмещение, и возмещение за потерю невинности. А если он не женится на ней, тогда родственник получает и то, и другое, как было ранее определено. И если мужчина забирается в кровать к женщине и хочет совершить с ней прелюбодеяние, хотя бы он и не дал воли своим желаниям, тот, кто так поступил, возместит по суду двенадцати человек.

89. (V.5) Если что-либо мешает совместному проживанию супругов

Если какая-либо причина нарушает совместное проживание супругов согласно решению того, кто отвечает за божественное право (312), пусть каждый из них получит свое имущество.

А если они разойдутся из-за такого супружества, при котором виноват мужчина (313), и он знал это, когда обручался с женщиной, и скрыл, пусть возместит за свой обман по суду двенадцати человек. И женщина получит половину, а половину сват. И за каждую помеху браку, приведшую к разводу, возмещается так, как было сказано ранее.

А если человек берет женщину в жены по законам страны и дает за нее невестин дар, а потом умирает, пусть она сама выплатит свое добро и приданое из его личного имущества, пока того хватает. А если не хватает, наследники не должны дополнять из своего имущества, так как никто не должен покупать себе жену за чужое добро.

90. (V.6) О разлуке между супругами

Далее, если один супруг теряет другого, и отсутствуют свидетели свадьбы, тот из супругов, кто живет дольше, выкладывает имущество и разделит его так, как будто отвечает перед богом, что это правильно и соответствует тому, что они нажили в браке, и нет никакого ущерба другому. И при этом клянется полной клятвой, и вместе с ним два надежных человека.

А если человек покупает землю за ценные вещи или деньги, или скот своей жены, и она переживет его, из его земельного наследства ей будет принадлежать только то, что у нее было в приданом и свадебном даре (314). А сверх того только то, что захочет наследник (315). А если она получила имущество в наследство после того, как они поженились, и то имущество было отдано за землю, та земля будет ее землей.

А если два бедняка поженились по законам страны, и увеличится их имущество, тогда тот, кто переживет другого, получит две доли, когда надо делить с дальними наследниками, также и в деньгах (316), или половину, если надо делить с их детьми.

91. (V.7) Первое наследство

Первыми наследниками являются законнорожденные дети, наследующие своим отцу и матери, законно выданной замуж в соответствии с Божьим законом (317) и людским, а также сын сына, если он законнорожденный и его отец то же, если только его отец ни получил ранее всей своей доли наследства. Сын сына всегда берет прежде, чем перейдет к другим наследникам.

И наследство после отца или матери следует разделить таким образом, чтобы две дочери получили столько же, сколько сын. И сын (318) должен получить столько же, сколько дочь, если таковая (319) есть. Далее, есть один сын и одна дочь. Тогда она получит треть, а он две трети.

А если после отца остается одаль, тогда сыновьям достанется одаль, а дочерям прочие земли и деньги, если земли нет. Только старшему остается главный двор, если остальным на долю выпали другие одальные земли, так чтобы были равноценны согласно законной оценке. А сын сына наследует тот одаль, за которым стоял его отец, причем так, чтобы у него было столько же, сколько у дочери. А те одали, которые превосходят то, на что претендовал его отец, пусть выкупит у родичей (320) своего отца в пять раз дешевле настоящей цены. Но он не должен выкупать у братьев своего отца прежде, чем отец его отца умрет, если только его отец (321) не стал нахлебником (322) у своих сыновей.

А если отец потерял сына или дочь, или сына сына, тогда он забирает их наследство, если после них не осталось законнорожденных детей.

Однако ребенок наследует своему отцу и другим людям, когда он был рожден, но не выкормлен, если он появился на свет и был крещен.

То имущество, которое мать оставляет своим детям, а те умирают бездетными, она все унаследует после них. А если мать умрет, тогда ее законнорожденные дети должны забрать то имущество раньше отца.

А если дочь была совращена на дворе отца или братьев, тогда она ничего не должна получить ни после отца своего, ни после матери, если только отец ни смилуется над ней, или брат, если отца нет. Далее, если нет сына среди наследников, но есть сын сына так, как говорилось ранее, и непорочная дочь, тогда та, которая была совращена на дворе отца или брата, берет вполовину меньше, чем всякая замужняя (323). А если нет никого из тех, о ком говорилось ранее, тогда она получает все наследство целиком, как если бы не была она опозорена.

Всегда, когда супруги ведут общее дело, свадьбу дочери и приданое следует оплачивать из их общего имущества, согласно тому, как было между ними обговорено, и как идут дела. А если супруги не ведут общего дела, тогда каждый из них оставит своим детям доходы от имущества.

Отец или мать не должны женить сына или выдавать дочь замуж с приданым большим, чем столько же, сколько определено в долю всем прочим наследникам, если бы был раздел наследства, разве что близстоящие наследники не дали своего согласия. А если в приданое вошло больше, тогда, когда наследство оказывается свободным, уравнивают до тех пор, пока наследства достаточно. А если наследства не хватает, снова уравнивают за счет тех, кто получил больше, чем предписывает закон.

Так постановлено для всей страны, что как только человек обручился с женщиной по божьим законам, и оба согласны, в таком случае его дети от этой жены, рожденные до обручения или потом, все считаются законными наследниками.

92. (V.8) Второе наследство

Вот второе наследство: законно введенный в род по закону введен в род (324) и законнорожденный сын сына, даже если его отец незаконнорожденный (325), а также законнорожденная дочь сына, если ее отец законнорожденный, и законнорожденный сын дочери, если его мать была законнорожденной. Каждому из них [причитается] четвертая часть, как в земле, так и в движимом имуществе. И даже если есть только дочь сына, а прочих много, тогда она получает полное право наряду с ними. Далее, хотя бы был только один их них (326), а прочих много, тогда он все же получает полное право наряду с ними, даже если другая ветка наследства более многочисленная. А если из них всех есть только один, тогда он и получает все наследство целиком. А вот если нет никого из только что перечисленных, тогда наследует законнорожденная дочь дочери, если ее мать была законнорожденной.

93. (V.9) Третье наследство

Третьим наследником является брат, наследующий брату, и они от одного отца и законнорожденные. А если нет брата, то наследует сестра, законнорожденная и от того же отца. А если сестры нет, тогда законнорожденная мать наследует своему ребенку. Далее, если ее нет, в таком случае получает законнорожденный сын дочери от наложницы и законнорожденная дочь сына от наложницы. А если таковых нет, тогда наследует законнорожденная дочь дочери от наложницы. Далее, если ее нет, получает отец матери и законнорожденная мать отца. Далее, если нет никого из них, тогда наследует законнорожденная мать матери.

94. (V.10) Четвертое наследство

Вот четвертое наследство, которое получают законнорожденный брат отца от того же отца, если его отец законнорожденный, и законнорожденный сын брата от того же отца, если его отец законнорожденный, и законнорожденный брат от той же матери, если она законнорожденная. Каждый их них получает третью часть, если все они есть. Первым наследство получает всегда тот, у кого законнорожденный отец или законнорожденная мать, неважно, получает ли он наследство по отцу или по матери. Затем даже тот, у кого отец – сын наложницы, или мать – дочь наложницы, будет обладать равными правами на наследство. А если есть только один брат отца, а сыновей брата несколько, он получает столько же, сколько они (327). Такое же право у брата от той же матери, и он должен получить оттуда так (328), чтобы один в своей родовой ветви получил столько же, сколько несколько наследников в другой ветви. А если есть только один наследник, тогда он получает все наследство целиком. Далее, если нет никого из ранее перечисленных, тогда на таких же условиях наследуют законнорожденная сестра отца от того же отца и законнорожденная дочь брата, рожденная братом от того же отца, а также законнорожденная сестра от той же матери. Всегда, когда одальные земли приходится делить, одаль получает тот, у кого на это есть право по рождению, а все прочие – движимое имущество.

95. (V.11) Пятое наследство

Пятым наследником считается законнорожденный брат матери, рожденной от того же отца (329). А если таковых нет, тогда получают законнорожденная сестра матери, рожденной от того же отца и законнорожденная дочь сестры, рожденной от того же отца.

96. (V.12) Шестое наследство

В шестом ряду наследников числятся законнорожденные сыновья братьев, если их отцы были законнорожденными и от одного отца. Тогда в первую очередь те, даже чьи отцы – сыновья наложницы. А если таковых нет, тогда на таких же условиях получают законнорожденные дочери братьев. Далее, если их нет, тогда получают законнорожденные сыновья братьев и сестер (330), рожденных от того же отца. А если таковых нет, тогда наследуют законнорожденные дочери братьев и сестер (331). Далее, если и их нет, тогда получают законнорожденные сыновья сестер, рожденных от того же отца. Если и их нет, тогда наследниками становятся законнорожденные дочери сестер. Далее, если нет никого из них, тогда получает сын наложницы или сыновья, если их несколько, но рожденные не в прелюбодеянии и не в кровосмешении, когда родство ближе, чем допускается законом.

97. (V.13) Седьмое наследство

Седьмым наследником является законнорожденный брат отца от той же матери, а также законнорожденный сын брата, рожденного от того же отца (332). Далее, если таких нет, тогда получают законнорожденная сестра отца, рожденная той же матерью, и законнорожденная дочь брата, рожденного от того же отца (333).

98. (V.14) Восьмое наследство

Восьмым наследство получает законнорожденный брат матери от той же матери, а также законнорожденный сын сестры, рожденной той же матерью. Далее, если их нет, тогда наследуют законнорожденная сестра матери от той же матери и законнорожденная дочь сестры, рожденной той же матерью, и они становятся наследниками друг друга, и так всегда, если на наследство претендуют двое или больше наследников, если нет никого из ранее перечисленных.

99. (V.15) Девятое наследство

Девятое наследство получает человек после ребенка своего брата своего отца, рожденного от того же отца, если только не находится более близкий родственник, потому что наследует ближайший родич. Тогда прежде всего получает равным образом родич со стороны двоюродных братьев и сестер от того же отца, и мужчины получают прежде женщин. А если таковых нет, тогда человек получает наследство после ребенка сына сестры своей матери.

100. (V.16) Десятое наследство

В десятую очередь получают законнорожденные дети сыновей братьев, рожденных от того же отца. Далее, если таких нет, тогда наследуют законнорожденные дети двоюродных братьев и сестер. Если и их нет, тогда получают дети двоюродных сестер, чьи матери были сестрами, родичи третьей степени родства. И при одинаковом родстве мужчина получает прежде женщины.

101. (V.17) Одиннадцатое наследство

В одиннадцатую очередь получают наследство законнорожденные сыновья братьев отца, если их отцы были законнорожденными и от одной матери. Тогда прежде всего те, даже чьи отцы были сыновьям наложницы. А если их нет, тогда на таких же условиях получают законнорожденные дочери братьев отца. Далее, если их нет, наследуют законнорожденные сыновья братьев и сестер, рожденных от того же отца (334). Ближайшими к ним будут законнорожденные дочери братьев и сестер. А если их нет, получают законнорожденные сыновья сестры матери, если обе от того же отца (335).

102. (V.18) Двенадцатое наследство

Двенадцатое наследство, когда человек получает наследство после ребенка сестры своей матери (336), если обе рождены той же матерью, если только не находят более близкого родственника, потому что здесь наследует более близкий родич. Потом получает равным образом тот, кто рожден от братьев и сестер одной матери. Затем человек получает наследство после ребенка сына сестры своей матери, если обе рождены от одного отца (337). Затем получают законнорожденные дети братьев отца, рожденных той же матерью. После них стоящие за законнорожденными детьми братьев и сестер, если они от одной матери. Мужчины получают прежде женщин. Затем те, которые следуют за законнорожденными детьми сестер, рожденных одной матерью, третьими в родстве. И мужчины получает всегда раньше женщин.

103. (V.19) Тринадцатое наследство

Тринадцатое наследство получает дочь наложницы. Далее, если таковой нет, тогда получает брат от того же отца, сын наложницы. А если его нет, получает сестра от того же отца, дочь наложницы. Далее, если и ее нет, тогда поровну наследуют братья отца (338) от того же отца и сын брата от того же отца, а также брат по матери, сын наложницы. Они все выступают как один наследник, и каждый из них становится наследником другого. Далее, если их нет, тогда наследуют женщины той же степени родства. А если и их нет, тогда получают дети братьев отца, и мужчина получает прежде женщины. А если нет вообще никого из них, тогда получают родичи четвертой степени родства, если только не найдут более близких законнорожденных наследников, и всегда раньше получает рожденный от того же отца (339), согласно тому, как ранее было определено в перечислении наследств, до того как наследство отойдет королю (340).

104. (V.20) О том, как следует вводить в род в соответствии с законом

Далее, человек может исправить положение своего сына, если хочет, и ввести его в род при согласии ближайшего наследника.

Далее, если у него есть законнорожденные сыновья, тогда каждый из них, совершеннолетний, должен дать свое согласие, но никто не дает за того, кто еще не рожден или не достиг совершеннолетия. Введенный в род не должен получит наследства больше, чем тот наследник, который дал свое согласие на его введение в род. Тот из них подтверждает права на одаль, кто одалем владеет.

Далее, вводящий человека в род, и тот, кто дает согласие на наследство или одаль, а также вводимый в род, все вместе идут к церковным вратам и возьмутся за Книгу, и вводящий в род должен сказать следующее: "и ввожу этого человека в род и в имущество, которое я ему даю для выплат и даров (341), для проживания и восседания (342), и всех тех прав, о которых свидетельствует Книга законов, и которые причитается введенному в род по закону". Женщину следует вводить в род также, как мужчину.

Далее, вводить в род может брат брата и брат отца сына брата. Таким же образом и несколько человек могут вводить человека в род, как я сейчас говорил; женщину также, как мужчину, если ближайший наследник согласен.

Далее, он должен иметь все то имущество, ради которого его ввели в род, до тех пор, пока живы введшие его в род, пока ему не выпадет наследства. После этого наследство служит ему свидетелем на веки вечные. Введенный в род должен заявлять о своих правах каждые двадцать лет (343), пока не получит наследства. И тот, кто поступает иначе или по-другому вводит в род, чем здесь было сказано, считается, будто он ничего не делал.

105. (V.21) Если один убивает другого из-за наследства (344)

Так постановлено, что если человек так запутается, что идет на убийство из-за наследства, в таком случае он лишается этого наследства из-за убийства, и это наследство переходит к законному наследнику, как будто бы того человека, который пошел из-за наследства на убийство, и вовсе не существовало.

106. (V.22) Если все за раз погибают в битве

Если люди погибли в битве и никто не спасся, или все утонули, или сгорели в доме, в таком случае наследники иссякли, как если бы они все потеряли свою жизнь за раз, разве только после того не было доказано что-либо другое с законными свидетелями.

107. (V.23) О долгах уехавшего человека (345)

Всегда, когда человек умирает, и поблизости нет наследника, следует оставить оцененное наследство на том дворе, где человек умер, со всеми залогами в течение двенадцати месяцев. Если за двенадцать месяцев наследник не объявился, то наследство целиком отходит королю, и он будет хранить его и владеть им, если на протяжении десяти лет законный наследник не появился. С наследством иноземцев поступают так же, как было только что установлено, в течение двенадцати месяцев и одного дня, до того как оно отходит королю.

108. (V.24) Об обманном лишении наследства (346)

Вот следующее положение, что никто не должен передавать чужое наследство, кроме законных дарений. Мошенническая сделка должна считаться недействительной. Никто не должен мухлевать с чужим наследством.

Далее, если умер человек. Тогда его наследник должен усесться на хозяйское место и вызвать заимодавцев, чтобы они все пришли туда на седьмой день, и чтобы каждый забрал свой долг, в соответствие со свидетельскими показаниями.

Далее, если наследства на всех не хватает, тогда долю каждого надо уменьшить, согласно тому, как выходит. Тогда тот, у кого больше имущества, и потеряет больше. А тот, кто не пришел на седьмой день, пусть требует своего со свидетелями, если еще есть добро, и вызовет наследников для свидетельских показаний. Те же, кто не пришел на седьмой день по уважительной причине, и имущества больше нет, так как его разобрали пришедшие ранее, пусть взявшие первыми заплатят опять, и все лишаются такого количества, как выходит по расчетам, и наследник будет освобожден от долгов, если он обратился к закону.

109. (V.25) О деньгах несовершеннолетних и долях женщин

Далее, если в хозяйстве есть деньги иждивенца или доля женщины, тогда хорошо, если им обоим хватает денег. А если им не хватает, тогда она должна пожертвовать доходами и дарами. Если же все равно на все не хватает, тогда больше всего пожертвует тот, кто больше всех должен был получить с него (умершего), жена так же, как другие заимодавцы. Следует ввести для этого подсчет, если только человек ни одалживал какую-либо вещь. Тогда он прежде всего должен получить это. Скорее женщина должна пожертвовать своими дарами, чем те, которые одолжили ему добро до того, как он обручился с ней. Потому что никто не должен покупать себе жену на чужие деньги. Далее, пусть ей принадлежит ее приданое, а несовершеннолетнему его деньги.

Далее, если нет такого количества, тогда доля каждого из них уменьшится настолько, насколько хватает имущества.

Никто не должен платит долги, если он не получил наследство, ни сын, ни кто-либо другой.

Далее, у супругов общее дело, и один из них умирает, тогда долги выплачиваются так, как было в их деле.

110. (V.26) О том, как следует выделять наследство для несовершеннолетних

Также как и прочие обязанности, следует распределять между мужчинами и женщинами, и их детей, и имущество тот должен опекать, кто является их ближайшим наследником. Будь опекуном мужчина или женщина, никто не должен отвечать за неучтенное (347), и имущество несовершеннолетнего не должно вывозиться из фюлька, разве что его хранитель владеет там землей, так чтобы имущество, которое он взял, было выплачено, когда несовершеннолетний станет полноправным.

Далее, имущество следует рассчитать таким образом, чтобы деньги на содержание полностью составляли IV марки на каждого несовершеннолетнего, и хорошо, если больше. То имущество не должно ни уменьшаться, ни увеличиваться. Выплатит столько, сколько он взял. Если у несовершеннолетнего лишь такое количество земли и движимого имущества, что его родичам кажется, что ему едва хватает тех денег на пропитание, о которых говорилось ранее, тогда ему надо выделить сумму на одежду, и чтобы хорошо его содержать, и также тому, кто хранит его имущество, за его хлопоты, чтобы он хорошо обращался с несовершеннолетним. И пусть несовершеннолетний получает весь доход от своего добра. А родичи пусть проверяют каждые двенадцать месяцев, как идут дела, и передадут другим, если тот не справляется и не содержит в целости и сохранности, и пусть отдаст то, что взял.

Далее, если не хватает вложенных денег, тогда пусть несовершеннолетний тратит пол марки (348) каждые двенадцать месяцев до тех пор, пока ему не исполнится двенадцать лет. После этого он становится способным оплатить еду. Несовершеннолетний должен использовать пол марки из денег за аренду земли (349). Далее, размер арендной платы должен оставаться таким, как было изначально оценено, возросла ли она или сократилась (350).

Опекун не должен передавать другим людям держание имущества. А если он передает другому человеку, тогда несовершеннолетний имеет возможность пойти к любому, кому захочет, чтобы вернуть свое добро. И если у несовершеннолетнего есть усадьба с доходом в пол марки, тогда это вложенные деньги. Если человек оставляет несовершеннолетнего без денег, если только не отсудили у него по суду, пусть он восполнит своим добром, потому что долг не закрыт, пока это не станет известно свидетелям. А если он лжет (351), он обязан уплатить (352).

Вот если муж умер, а жена продолжает жить, и нет имущества сверх того, что она должна унаследовать, тогда пусть она сохранит для своих обездоленных детей. А если у нее есть другие дети, пусть они обратятся к родичам своего отца.

111. (V.27) Если нищета преследует бонда, и лишается несовершеннолетних

Далее, бонд обнищал в хераде, тогда его несовершеннолетних поделят согласно их договору. Мать должна отвести своих несовершеннолетних к тем родичам, которые стоят следующими в ряду наследников, если у них есть деньги на их пропитание. Четыре марки на каждого – таковы деньги на пропитание.

Далее, если тех денег больше, чем четыре марки, тогда он должен принять одного иждивенца или столько, сколько пожелает и на скольких у него хватит денег на питание. Те же, которые превышают меру, пусть идут к следующим наследникам, если у него есть деньги на кормешку. А если у него нет денег на еду, пусть несовершеннолетние идут в род тех, у кого есть деньги на питание. Также следует распределять и тех несовершеннолетних, которые со стороны отца.

Далее, взял человек несовершеннолетнего на прокорм. Это надлежит поддерживать. И если человек прогоняет несовершеннолетнего, и тот попрошайничает по домам, тогда он должен уплатить VI эйриров серебра королю и содержать его, как и раньше. Так же платит королю и тот, кто допустил, чтобы его несовершеннолетний попрошайничал по домам, как только что говорилось, как только он точно выяснил, что тот его иждивенец.

112. (V.28) Здесь говорится о том, как следует взыскивать наследство

Наследство следует взыскивать в том фюльке, в котором скончался его владелец. А если он приводит свидетелей в другой фюльк, а не в тот, в котором скончался хозяин наследства, или по законам торгового города (353), тогда он потерял этих свидетелей (354), потому что все, что произошло в торговом городе, должно разбираться по городскому праву.

А все то, что произошло в хераде, и ссоры между жителями херада (355) и горожанами, – все это разбирается по праву херада.

113. (V.29) Если человек сидит на наследстве, и другой претендует тоже

Далее, человек сидит на наследстве и начинает судиться, и другой утверждает, что ему выпало. Тогда он должен вызвать его по праву вызова на дому и потребовать наследство и расходы.

Далее, не хочет он уходить, тогда он должен вызвать его на тинг за грабеж и неправомерное держание (356). И если так удовлетворительно складываются в его деле за и против, и нет свидетелей противной стороны, тогда участники тинга обязаны присудить наследство ему. А другой должен заплатить VI эйриров серебра королю за то, что он ввел суд в заблуждение по поводу наследства, ему не принадлежавшего.

Далее, не хочет он съезжать, тогда он (законный наследник) должен потребовать у участников тинга отряд, так чтобы у него было достаточно людей, чтобы прогнать его со своего наследства. И каждый отказавшийся идти за ним будет оштрафован королем на эйрир серебра.

Далее, пришли они туда, и тот защищается копьем и мечом, тогда он будет оштрафован королем на Х марок серебра, а с каждого, кто оказывал ему поддержку, – по VI эйриров.

Далее, сражаются они. Всякий, кто противится судебному решению относительно наследства, объявляется вне закона. А кто добивается [своего наследства, тот находится] под защитой закона.

114. (V.30) Как [делить] наследство, если ему выпадает (357)

Всегда, когда человек не предъявляет претензий на наследство по незнанию, хотя и является наследником, тогда должен потребовать его в течение Х лет, в течение которых он находится в стране, или после того как достиг совершеннолетия, если у него хватает разума на это, если только нет веских препятствий.

Далее, люди должны поделить наследство. Хорошо, если придут все, у кого есть доля в делимом наследстве. Если же некоторые не хотят приходить, их следует вызвать на раздел наследства. А если некоторые приходят, а некоторые нет, тогда нужно делить перед свидетелями и бросить жребий. Тогда каждый получит ту долю, какая ему выпадет. А если кто-либо утверждает, что раздел сделан неверно, и говорит, что тот, кто делил, утаил часть добра, пусть тот очиститься клятвой с тремя присяжными.

115. (V.31) О таком человеке, который, если у него есть наследство, считается наследником (358)

Далее, болтают люди (359) о том, получает ли данный человек наследство или нет. Тогда пусть вызовет на тинг того, кто предшествует ему в получении наследства. Пусть он выставит своих свидетелей того, что вызвал его на тинг.

Далее, другие свидетели должны подтвердить таким образом: "Мы были там, когда его мать была обручена с мужем законным образом в том месте" (360), – и называют то место. В таком случае участники тинга обязаны присудить ему наследство.

Всегда, когда бы человек ни пожелал вступить в наследство, пусть приведет своих свидетелей и еще вызовет того, кто следующий в наследстве. А если он не вызовет его, тогда его свидетели биты.

Наследство следует отсуживать там, где умер его владелец, или где есть одальные земли, или усадьба умершего.

Никто не должен делить наследство или имущество до того, как это позволил тот, кто ранее ими владел, или люди ни полагают, что имуществу наносится ущерб. Если у человека есть разум, и он может вести свое дело и хозяйство, ездить верхом и тому подобное (361), он сам должен распоряжаться своим имуществом. И в таком случае никто не может его имущество делить. А если бы такой раздел произошел, он не имел бы силу.

116. (V.32) О разделении несовершеннолетних

Далее, люди делят между собой безденежных несовершеннолетних: как бы они ни поделили и затем бросили жребий, их раздел должен между ними сохраняться и впоследствии. Если у несовершеннолетнего есть имущество, они должны потребовать наследство.

117. (V.33) О таких дарах, которые следует хранить

Далее, следует перечислить те дары, которые надлежит хранить. Необходимо хранить те дары, которые король нам дал, или мы ему. Каждый человек может дать четверть из того добра, которое он приобрел как в земле, так и в деньгах, всякому, кому захочет, своим законнорожденным детям, а также другим людям, одному, если он так хочет; и десятую часть того имущества, которое он получил в наследство, как в земле, так и в деньгах, не спрашиваясь у наследника, будь тот здоров или болен.

И, прежде всего, следует выплатить десятину и четвертной дар. Или же человек дарит богу за свою душу и любому человеку, кому он сделал свой законный дар.

118. (V.34) В каком возрасте человек считается достигшим совершеннолетия

Если человек оказывается на распределении несовершеннолетних, тогда он считается достигшим совершеннолетнего возраста, если ему двадцать лет. В таком случае он может (362) вручить любому человеку на хранение и управление свое имущество, если он сам не в состоянии заботиться о нем. И если мужчина, будучи несовершеннолетним, женится, или женщина выйдет замуж без согласия своего отца или матери, или других своих родичей, в соответствии с тем, как об этом говорится в законах, тогда они лишаются доходов с земли и прибыли в пользу наследников.

Далее, несовершеннолетний приходит к человеку (363). Тогда он должен сделать вызов на дому тому человеку, который по закону должен заботиться о нем. Так должны говорить его свидетели: "Вот несовершеннолетний, которого ты должен опекать, а вовсе не тот, который его сюда привел". После этого он должен дать ему со свидетелями ручательство за этого несовершеннолетнего.

Далее, несовершеннолетний приходит к человеку. Поступает так, как он хочет: отправить назад или отвести на тинг, и участники тинга решат, куда следует вести. И если ведет назад, тогда следует привести на место ночлега, откуда тот пришел, и каждый, кто не примет его, будет оштрафован королем на эйрир серебра. А если он умрет с голода, возместит по законному суду как возмещением для родичей, так и подданническим возмещением.

Далее, люди должны поделить несовершеннолетних, и одни хотят делить, а другие нет. Тогда следует вызвать таких для распределения несовершеннолетних. Далее, хорошо, если он придет, а если нет, тогда тот должен выставить своих свидетелей в том, что он вызывал его туда. После этого пусть непредвзятые люди распределят и выберут ему несовершеннолетних. Он должен забрать с собой свой жребий и передать ответственность за свой жребий не пришедшему.

119. (V.35) Если наследство достается несовершеннолетнему бедного человека (364)

Если человек взращивает того несовершеннолетнего, за которого он в ответе по закону, хотя бы другой был наследником, и потом наследство или личные возмещения достаются тому, кто был несовершеннолетним, или как бы еще ему ни досталось имущество. А если потом имущество остается после того, кто был выращен, но умер, пусть тогда тот, кто его вырастил, или его наследник получит без прироста столько, сколько он на него потратил, а наследник то, что останется.

Далее, по-божески помогает человек тому человеку, которого он не обязан кормить по закону. Тогда господь вознаградит его, и не иссякнет добро ни у него, ни у его наследника.

120. (V.36) Об устроении свадьбы

Всем людям известно об огромных тратах, которые люди здесь, в этой стране, имеют в обычае делать для устроения свадьбы, чем во многих других странах. Равно как многие оказываются замешаны в великие и тяжкие грехи. Поэтому мы и доводим до всеобщего сведения, что отныне и впредь по всей стране будет установлено, что никто не должен править свадьбу долее двух дней. А тот, кто устраивает свадьбу дольше, заплатит III эйрира серебра королю, и всякий, кого принимают в гостях дольше этого срока, будет оштрафован на эйрир, как было только что установлено.

121. (V.37) Об устроении поминок

Видится нам, что поминки, которые устраиваются, делаются больше из кичливости и честолюбия, чем во искупление души почившего. И посему доводим мы до всеобщего сведения, что чем больше милосердия оказывается человеческой душе, тем кажется нам лучше. И поэтому мы запрещаем, чтобы какие-либо попойки устраивались во время поминок. А тот, кто делает иначе, как только что говорилось, будет оштрафован королем на III эйрира серебра, а тот, кто в гостях, – на эйрир серебра. Такие поминки зачастую требовали больших и неподобающих расходов, так что траты были неразумны, а грехи того, кому принадлежало добро, оставались неоплаченными. И часто возникали большие трудности и убийства из-за перепоя.

ПРИМЕЧАНИЯ

297. В издании Р. Майсснера этот раздел, так же как и все прочие разделы, выделен отдельным заголовком и называется "Перечисление наследников". После заголовка идет оглавление раздела, отсутствующее в нашем издании. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 144, 146).

298. В издании Р. Майсснера сказано "два свидетеля". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 146). Этот вариант и следует считать правильным, так как далее по тексту опять возникают два свидетеля.

299. То есть выйти замуж самостоятельно.

300. То есть мужа.

301. В издании Р. Майсснера этот параграф называется "О том, что никто не может лишиться имущества своей жены". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 152).

302. В издании Р. Майсснера добавлено еще "и о невестином даре". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 152).

303. Имеется в виду несовершеннолетний брат.

304. В издании Р. Майсснера после этих слов читаем: "разве лишь родичи юноши по отцу или матери дают ей в долг приданного столько из его имущества, сколько им кажется разумнее всего. А если они не согласны между собой, пусть решают родичи по отцу, следующие за ним в наследстве, если у них хватает на это разума, и не дают больше в приданое, чем дается дочерям в равных долях, о чем говорится в главе о первом наследстве. [А если мужчина берет себе в жены женщину, и женщина выходит замуж без согласия своих родичей, лишатся платы за аренду земли и прибыли в пользу наследников]". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 154).

305. В издании Р. Майсснера эта фраза более распространенная, а в нашем издании есть пропущенные слова. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 154).

306. В издании Р. Майсснера в этом месте читаем: "А помимо решения этих людей, которые были только что указаны, не должно быть никакой возможности брать себе в приданое больше. А если она берет по-другому, чем только что было установлено, тогда будет иметь силу только то, что захочет ее брат, как только станет совершеннолетним. А если самый старший брат выдает замуж свою сестру по совету со своими родичами, и некоторые из братьев еще несовершеннолетние, тогда это будет иметь силу такую же, как если бы они все были совершеннолетние, если он не дал за ней приданого больше, чем говорится в главе о первом наследстве". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 154).

307. В издании Р. Майсснера этот параграф называется "Если жена лежит с другим мужчиной". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 156).

308. В издании Р. Майсснера добавлено "беспричинно". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 156).

309. В издании Р. Майсснера добавлено "ее имущества". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 156).

310. В издании Р. Майсснера сказано "ранее". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 158).

311. В издании Р. Майсснера добавлено "или они разведутся по закону". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 158).

312. Р. Майсснер поясняет, что имеется в виду епископ. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 161).

313. Вероятно, имеется в виду, когда мужчина скрыл во время бракосочетания какие-то свои особенности, которые препятствуют нормальной семейной жизни.

314. В издании Р. Майсснера слова "свадебный дар" пропущены. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 156).

315. В издании Р. Майсснера добавлено "даже если он (супруг) передал ей клятвой, потому что закон разбивает такой договор. И деньги, если наследник отдал ей в руки". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 156).

316. В издании Р. Майсснера добавлено "как в земле, так и в деньгах". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 156).

317. Имеется в виду каноническое право.

318. В издании Р. Майсснера сказано "сын сына". Этот вариант и следует считать правильным в соответствие с логикой нормы. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 162).

319. В издании Р. Майсснера сказано "таковой". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 162).

320. В издании Р. Майсснера сказано "братьев". Из следующей фразы нашего текста становится понятно, что это и есть правильный вариант. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 162).

321. В издании Р. Майсснера сказано "отец отца". Согласно логике нормы, это и есть правильный вариант. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 162).

322. Имеется в виду старческое иждивенчество и потеря дееспособности и правоспособности вследствие потери памяти.

323. В нашем тексте написано "híuna", тогда как у Р. Майсснера читаем "hinna" – "другая", и в переводе Майсснера – "любой из двоих", то есть непорочная дочь и сын сына. Далее и в нашем тексте, и у Майсснера используется "hinna". Следовательно, в нашей рукописи – описка. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 164).

324. В издании Р. Майсснера сказано "законно объявленный наследником". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 164).

325. В издании Р. Майсснера сказано "сын наложницы". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 164).

326. Имеются в виду наследники мужского пола.

327. В издании Р. Майсснера вставлена фраза: "Далее, когда есть только один сын брата, а братьев отца много, он получает столько же, сколько они". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 166-168).

328. В издании Р. Майсснера сказано: "отныне так всегда должно быть". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 168).

329. В издании Р. Майсснера вставлено: "и законнорожденный сын сестры, рожденной от того же отца". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 168).

330. Двоюродные братья.

331. Двоюродные сестры.

332. В издании Р. Майсснера сказано: "рожденного той же матери". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 170).

333. В издании Р. Майсснера сказано: "рожденного той же матерью". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 170).

334. В издании Р. Майсснера сказано: "рожденных той же матерью". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 172).

335. В издании Р. Майсснера сказано: "рожденных той же матерью". Добавлена также еще одна фраза: "А если их нет, тогда получают законнорожденные дочери двоюродных сестер, чьи матери были сестрами, рожденными одной матерью". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 172).

336. В издании Р. Майсснера сказано: "ребенок сына брата отца". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 172).

337. В издании Р. Майсснера сказано: "рождены той же матерью". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 172).

338. Р. Майсснер подчеркивает, что в этом параграфе речь идет о незаконнорожденных. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 174).

339. В издании Р. Майсснера добавлено: "чем о той же матери"". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 174).

340. В издании Р. Майсснера добавлена еще фраза: "В этом порядке наследования каждый получает наследство в свою очередь, и никто не должен брать вперед другого". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 174).

341. Дарообмен – одна из важнейших традиций в древнескандинавских обществах. Считалось, что вместе с даром (gjöf) передается некая частица сущности дарителя, и получающий дар вступает с дарителем в тесную связь. В обычае скандинавов было, чтобы все присутствовавшие на пиру ушли с подарками. Ценность полученного каждым гостем подарка имела исключительно важное значение; если гость считал, что подарок не соответствует его статусу, или если другой человек такого же статуса получал лучший подарок, это воспринималось как оскорбление. Если дар не был возмещен, то получивший его оказывался в зависимости от дарителя.

342. Эта фраза на языке оригинала аллитерирована.

343. В издании Р. Майсснера сказано: "десять лет". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 176).

344. В издании Р. Майсснера глава называется: "Об ошибочном убийстве". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 176).

345. В издании Р. Майсснера глава называется: "Если нет наследника, чтобы потребовать наследство". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 178).

346. В издании Р. Майсснера глава называется: "Об улаживании долговых обязательств". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 178).

347. В издании Р. Майсснера сказано по-другому, но смысл тот же самый: "он (опекун) должен отвечать за пересчитанные деньги". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 182).

348. В издании Р. Майсснера добавлено "из арендной платы". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 182).

349. Этой фразы нет в издании Р. Майсснера. (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 182).

350. В издании Р. Майсснера добавлено "затем". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 182).

351. В издании Р. Майсснера добавлено "что долг уплачен". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 184).

352. В издании Р. Майсснера добавлено "еще раз". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 184).

353. В городе действовало свое торговое право. Городу (kaupstað) противопоставлен херад – административный округ для сельского населения.

354. В издании Р. Майсснера эта фраза заканчивается словами "тогда он проиграл это". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 186).

355. В издании Р. Майсснера добавлено "нашими жителями херада". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 186).

356. В оригинале используется слово "rán" – грабеж.

357. В издании Р. Майсснера этот параграф называется "О разделе наследства". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 188).

358. В издании Р. Майсснера этот параграф называется "Об иске на наследство". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 188).

359. В издании Р. Майсснера сказано "двое". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 188).

360. В издании Р. Майсснера пропущены слова "в тех местах". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 188).

361. В издании Р. Майсснера эти слова переведены "и пить пиво". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 190). Дж. Флом также предполагает такое прочтение, допуская описку в нашем тексте. (P. 194).

362. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "забрать свое добро". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 192).

363. В издании Р. Майсснера здесь добавлено "о котором он не должен заботиться". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 192).

364. В издании Р. Майсснера этот параграф озаглавлен "Если человек выкармливает несовершеннолетнего". (Landrecht des Königs Magnus Hakonarson. S. 194).

ОГЛАВЛЕНИЕ



Hosted by uCoz