Т. Н. ДЖАКСОН. AUSTR í GÖRÐUM

Примечания

Предисловие

1. См.: Мельникова 1977а. №№ 6(2), 13, 16, 34, 48, 51, 63, 68, 92.

Глава 1.

1. Тексты см. в кн.: Мельникова 1986.

2. См.: Simek 1996, 39-48.

3. Энтони Фолкс затрудняется сказать, какое именно сочинение могло послужить источником для Снорри Стурлусона (Faulkes, 1984, 111).

4. Подробнее о них см. в Главе 3.

5. К примеру, для начала первого тысячелетия до н.э. установлено существование экономических центров, являвшихся узловыми пунктами в торговой сети Северной и Центральной Европы, в округе Вольдтофта на о-ве Фюн и в округе Бослунда на о-ве Зеландия (см.: Thrane 1976; Jensen 1981).

Глава 2.

1. Об использовании этого титула киевскими князьями до XII в. см.: Новосельцев 1982.

2. Топонимы с корнем aust- будут рассмотрены отдельно в следующей главе.

3. Skj., A, I, 12 (Þjóðólfrór Hvini, IX в.).

4. Ibidem, 333 (Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 1046).

5. Мельникова 1977а, № 61 (Валлентуна, церковь, середина XI в.).

6. Skj., A, I, 100 (Eyjólfr Valgerðarson, ок. 976).

7. Мельникова 1977а, № 26 (Бёнестад, XI в.).

8. Skj., A, I, 76-77 (Glúmr Geirason, ок. 975).

9. Мельникова 1977а, № 29 (Гёкстен, XI в.); № 38 (Мервалла, 1020-1060).

10. Там же, № 40 (Ода, XI в.), №   64 (Векхольм, церковь, первая половина XI в.).

11. Skj., A, I, 12-13 (Þjóðólfrór Hvini, IX в.).

12. Мельникова 1977а, № 10 (Фрюгорден, XI в.), № 78 (Стенинге, середина XI в.).

13. Там же, № 74 (Рослагс-бру, церковь, первая половина XI в.), №  86 (Фрёсунда, церковь, середина XI в.), № 91 (Энгебю, середина XI в.).

14. Там же, № 18 (Руте, церковь, XII в.), № 76 (Сёдербю, церковь, первая половина XI в.).

15. Там же, № 15 (Сёдербю, первая половина XI в.).

16. Skj., A, I, 76-77 (Glúmr Geirason, ок. 975).

17. Мельникова 1977 а, № 38 (Мервалла, 1020-1060).

18. Там же, № 14 (Ульвста, XI в.).

19. Skj., A, I, 12 (Þjóðólfrór Hvini, IX в.); Мельникова 1977а, № 65 (Вестра Лединге, XI в.).

20. Skj., A, I, 202 (Eyjólfr dáðaskáld, ок. 1010).

21. ÍF, XXVI, 340-341.

22. Skj., A, I, 201 (Eyjólfr dáðaská ld, ок. 1010).

23. Мельникова 1977а, № 23 (Халльфреда, середина XI в.), № 57 (Эста, первая половина XI в.) № 89 (Шюста, вторая половина XI в.).

24. Skj., A, I, 157, 201, 202, 222-223, 263, 273, 274, 332, 338, 357-358, 370-371, 385, 391, 394, 395, 414-415, 525, 526; Мельникова 1977а, № 6 2 (Альстад, первая треть XI в.), № 13 (Стура Рюттерн, развалины церкви, середина XI в.), № 16 (Ардре, первая половина XI в.), № 34 (Иннберга, первая половина – середина XI в.), №  48 (Тюринге, церковь первая половина XI в.), № 51 (Хагстюган, середина XI в.), № 63 (Веда, XI в.), № 68 (Лиссбю, вторая половина XI в.), № 92 (Гордбю, двор церкви, первая половина XI в.).

25. См. Главу 4.

26. Orkn. s., 1; Fask., 178; ÍF, XXVII, 232.

27. ÍF, XXVII, 229.

28. ÍF, XXVI, 217; ÍF, XXVII, 230, 231.

29. Msk., 297; Fask., 79, 103, 182, 302; ÍF, XXVI, 217; ÍF, XXVII, 227, 228, 229, 250, 253; ÍF, XXVIII, 212.

30. Orkn. s., 1; Fask., 103, 165, 167; ÍF, XXVI, 252.

31. Ágrip, 20. Cp.: Fask., 167; ÍF, XXVI, 339; ÍF, XXVII, 9, 10.

32. Ágrip, 20. Cp.: Fask., 79; ÍF, XXVI, 61, 62, 134, 138, 230, 301; ÍF, XXVII, 115, 425.

33. Ágrip, 20; Ó. Tr. Oddr, 21-24; ÍF, XXVI, 61, 230.

34. Msk., 242, 254, 255, 257, 260, 309, 362, 369, 425; ÍF, XXVI, 29, 37, 92, 126, 135, 136, 221, 323, 324.

35. ÍF, XXVI, 61, 339.

36. Fask., 79; ÍF, XXVII, 115.

37. Fask., 103.

38. Fask., 178; ÍF, XXVII, 115.

39. Ágrip, 26; Ó. Tr. Oddr, 21, 22, 28, 29, 30, 260; Msk., 19, 58, 85-87, 115; Fask., 165, 178; ÍF, XXVII, 84; ÍF, XXVIII, 375.

40. Ó. Tr. Oddr, 20, 23, 26, 27, 28, 46, 65; Msk., 1, 16, 17, 58; Fask., 141, 165, 180, 198, 207; ÍF, XXVI, 14, 230, 232, 251 266, 288, 291, 339; ÍF, XXVII, 71, 83, 147, 148, 328, 338, 339, 341, 346, 370, 403, 415, 436, 439, 440, 441; ÍF, XXVIII, 4, 18, 69, 70.

41. Ó. Tr. Oddr, 36, 42.

42. Ibidem, 259-260; Cp.: Fask., 165.

43. Ágrip, 20; Msk., 64, 85-87, 357. Cp.: Fask., 141, 180, 227, 231, 237, 238, 295.

44. Flat., II, 200, 217.

45. Ibidem.

46. Ibidem, III, 387, 543-544.

47. ÍS, III, 199, 200, 202; VII, 301; XI, 62, 182.

48. Ibidem, II, 91, 92; VI, 384, 386; XI, 62.

49. Ibidem, II, 92.

50. Ibidem, 32, 37.

51. Ibidem, 113, 138.

52. Ibidem, XI, 65.

53. Ibidem, 66, 68.

54. Ibidem, 279.

55. Мельникова 1986, 62/65.

56. Там же.

57. Там же.

58. Там же, 94/96.

59. Там же, 62/65, 94/96.

60. Там же, 62/65.

61. Там же, 76/78.

62. Там же, 62/65.

63. Там же.

64. Там же, 94/96.

65. Там же, 62/65, 94/96.

66. Там же, 62/65.

67. Там же.

68. Там же.

69. Там же, 62/65, 76/78.

70. Там же, 62/65, 76/78, 94/96.

71. Там же, 76/78.

72. Там же, 62/65, 76/78, 94/96.

73. Там же, 62/65. См. мою статью: Джаксон 1986.

74. Мельникова 1986, 62/65, 76/78, 87/88, 94/96, 134/136, 158/159.

75. Там же, 94/96, 134/135.

76. Там же, 134/135.

77. Там же, 152.

78. Skj., A, I, 669-670.

79. Fas., II, 293; III, 633.

80. Ibidem, I, 370, 413, 417, 458, 459, 461, 509; II, 261, 292-294, 299, 322, 536; III, 114-116, 118, 127, 140, 188, 238, 239, 245, 246, 248, 267, 269, 271, 281, 284, 285, 298, 302, 304, 305, 310, 312-319, 321, 326, 344, 348, 349, 362, 365, 553, 554, 638, 639, 645, 661.

81. Ibidem, I, 419; III, 272, 321, 520, 521, 523, 533, 539, 548, 552, 640, 646.

82. Ibidem, I, 515; II, 28, 30, 171, 174, 187, 192, 204, 207, 241, 242, 244, 247, 281, 360, 509, 612, 515, 521, 525, 532, 534, 539; III, 208, 210, 215-217, 225, 228, 232, 233, 520, 535, 539-541, 552, 554-558, 566-568, 624, 626, 631, 632, 637, 638.

83. Ibidem, II, 175-178, 241, 274, 303, 304, 514, 548; III, 630.

84. Ibidem, I, 411; II, 17, 144, 150, 152; III, 557, 652.

85. Ibidem, II, 174, 176, 512, 513; III, 626, 637.

86. Ibidem, II, 294; III, 248, 362.

87. Ibidem, I, 509; II, 294.

88. Ibidem, II, 294.

89. Ibidem, I, 509; II, 294; III, 256, 439.

90. Ibidem, II, 294.

91. Ibidem.

92. Ibidem.

93. Ibidem.

94. Ibidem, I, 528; II, 9, 293-295, 297; III, 237, 334, 362.

95. Ibidem, I, 378; II, 294.

96. Ibidem, II, 294.

97. Ibidem.

98. Þidreks s., II, 62-63; Fas., II, 294.

99. Þidreks s., II, 62-63.

100. Fas., II, 294.

101. Ibidem, II, 28.

102. Ibidem, III, 208, 217.

103. Ibidem, III, 362, 365, 529, 556.

104. Ibidem.

105. Ibidem, III, 521, 523, 528, 533, 539, 554, 555; (Áluborg) III, 248, 322.

106. Herv. s., 85.

107. См. Главу 5.

Глава 3.

1. См. также мои статьи: Джаксон 1989; Jackson 1993.

2. Челвестен, Эстеръётланд (Мельникова 1977а, № 96).

3. Мельникова 1977а, №№ 1, 2(?), 8, 9, 12, 24, 37, 41, 42, 46, 47, 54, 62, 68, 69, 71, 73, 75, 79, 83, 85, 90, 93, 96, 97.

4. Skj., A, I, 76. Ср. строфу исландского скальда Оттара Черного из его поэмы "Höfuðlausn", ок. 1023 (Ibidem, 291).

5. Мельникова 1977а, №№ 13, 26, 34, 39, 48, 59, 63, 70, 78, 95.

6. Там же, № 48.

7. Skj., A, I, 157, 201, 573, 338, 385, 394, etc.

8. Ibidem, 157.

9. См. Главу 1.

10. Сохранились следы всех четырех потенциально возможных топонимов, образованных по схеме "страна света + vegr / vegir (vegar)". Austrvegr – весьма частотный – сохранился в формах как мн., так и ед.ч., а три других слова зафиксированы лишь по несколько раз в ранних текстах и только в форме мн.ч.: Vestrvegir (в значении: "Британские острова") в шведской рунической надписи; Suðrvegar ("неопределенные южные пути") в эддической "Песни о Гудрун", в "Саге о побратимах" и ("южные страны") в "Саге об Олаве Трюггвасоне" монаха Одда Сноррасона; Norðrvegar ("север") в эддической "Песни о Хельги Убийце Хундинга". Исходно эти названия могли являться обозначениями (возможно, вполне конкретных) многочисленных путей (маршрутов) на восток, запад, юг и север. Есть основания думать, что со временем корень veg- в составе названных композитов лишился своей основной семантики, и топонимы на -vegr стали обозначать не пути, а земли.

11. Существует, однако, и иная точка зрения, согласно которой возникновение поэмы относится к гораздо более позднему времени. См.: Krag 1 991.

12. См. выше.

13. Следует подчеркнуть, что "Гнилая кожа" может, с одной стороны, рассматриваться в одном ряду с прочими сводами королевских саг 1220-1230 гг., но, с другой стороны – и среди тех оригинальных саг, "которые, как кажется, возникли на большом взрыве литературной активности между 1190 и 1220 гг." (Andersson 1985, 213, 216-219). Особый характер "Гнилой кожи" находит отражение, среди прочего, и в топонимии.

14. См. Главу 4.

15. Ср. мои статьи: Джаксон 1976; Джаксон 1988.

Глава 4.

1. Мне представляется, что суть противопоставления Garðar и Garðaríki не сводится к тому, что первая – "более общеупотребительная форма", а вторая является "книжной, литературной" (Рыдзевская 1922, 109). Здесь важен хронологический аспект: как следует из материала источников, Garðar предшествует Garðaríki и постепенно этой последней вытесняется.

2. Первое издание словаря – 18 74 г. Цит. по изд.: Cleasby and Gudbrandr Vigfusson 1957, 192.

3. Ср. перевод "Царство городов" в издании 1937 г., с. 129.

4. См.: Джаксон 1991а, 79-108. Из 21 скальдической строфы конца Х – XI в., содержащейся в сводах королевских саг "Гнилая кожа", "Красивая кожа" и "Круг земной", 13 упоминают Русь – Garðar.

5. Эти данные лишний раз подтверждают тот факт, что динамика развития топонимии эпохи викингов определяется не исторической реальностью, а временем возникновения и записи того или иного рода древнескандинавских памятников.

6. С моими возражениями против тезиса Мельниковой о постепенной десемантизации форманта - garðr и превращении его в словообразовательный элемент (сформулированными мной в: Древнерусские города, 120), выразил согласие Ф. Б. Успенский (см.: Успенский 1997а, 51-67).

7. Вновь возродившаяся и нашедшая своего сторонника в лице И. Я. Фроянова (Фроянов 1980, 216-243), эта теория городов-государств была подвергнута справедливой критике (Пашуто1982, 178; Свердлов, Щапов 1982, 183-184).

8. П. А. Раппопорт определяет городища VIII-Х вв. как "остатки укрепленных поселений свободной территориальной, общины". Но в Х в., по мнению исследователя, число их уменьшается и появляются "феодальные владельческие усадьбы-замки" (Раппопорт 1956, 28). Именно в этом последнем значении понимал П. Н. Третьяков упоминаемые в летописном рассказе о мести Ольги за убийство Игоря в 946 г. древлянские "грады" (Третьяков 1952, 64-68).

9. Существует также мнение, что размещение археологических памятников вдоль Волхова свидетельствует об определенной этапности речного движения (Кирпичников 1976, 96).

10. О преимущественном использовании водных (а не сухопутных) путей в окрестностях Ладоги см.: Кирпичников 1976, 103.

11. Археологические материалы позволяют говорить о славянской колонизации в Приильменье в VIII-IX вв. (см.: Носов 1976, 108-109).

12. Помимо Старой Ладоги, это – Любша, Новые Дубовики, Городище, Холопий городок, Новгородское (Рюриково) городище (см.: Носов 1981).

Глава 5.

1. См. о них ниже в этой Главе.

2. Мачинский 1982, 19.

3. Так, только в "Круге земном" Снорри Стурлусона (ок. 1230 г.) названы 11 английских городов (Лондон, Йорк, Гримсби, Саутуорк, Кентербери, Уинчестер, Скарборо, Гастингс, Стамфорд Бридж, Уитби, Касталабрюггья).

4. Иной точки зрения, однако, придерживается П. А. Раппопорт. Исходя из размеров укрепленной площади упомянутых летописью городов, он утверждает, что "в XII-XIII вв. на Руси было не 250 городов, а во всяком случае не более 100" (см.: Раппопорт 1967, 5).

5. Трафаретными в древнескандинавской литературе стали те области, которые чаще других посещались скандинавами в период викингской активности, о чем говорят и археологические находки в этих районах.

6. Подробнее о Новгороде см. Главу 6.

7. См.: Джаксон 1997б; Джаксон 1998. Подробнее о Ладоге см. Главу 7.

8. Раздел о Киеве основан на следующих работах: Джаксон, Молчанов 1986; Джаксон, Молчанов 1990.

9. Ср. Главу 2.

10. См. в Главе 9 об аналогичной ситуации с древнескандинавским обозначением Суздаля.

11. См. Главу 8; см. также мою статью: Джаксон 1991б.

12. См. Главу 9; см. также мою статью: Джаксон 1985.

13. "Книга Хаука" была записана в 1323-1329 гг., однако страницы с текстом географического трактата написаны рукой не Хаука, но писца-норвежца (Hb., CXXXVII, XV). Е. А. Мельникова высказывает предположение, что эти листы были созданы ранее и независимо от "Книги Хаука" и датирует данный трактат концом XIII – началом XIV в. (Мельникова 1986, 59-60).

14. Об этом см. в Главе 4.

15. Текст и перевод фрагмента см. в Главе 9.

16. См.: Сапунов 1893, 26; Pritsak 1981, 548-589; Якобссон 1983, 124.

17. См. подробнее в Главе 8.

18. Имеются в виду данные русских летописей (известие недатированной части Повести временных лет о Смоленске как племенном центре кривичей; сообщение Устюжского летописного свода XVI в. о плавании Аскольда и Дира мимо Смоленска в 863 г.; рассказ летописи о походе Олега в 882 г. из Новгорода в Киев), а также упоминание "крепости Милиниски" в сочинении византийского императора середины Х в. Константина Багрянородного "Об управлении империей".

19. Гнездово (как "имение Епископства Смоленского") упоминается в грамоте 1646 г. Владислава IV короля Польского (опубликована в кн.: Мурзакевич 1804, 38-47). Утверждение С. П. Писарева, что в конце XV в. "в числе загородных владений упоминается еще селение Гнездово", ссылкой на источники не подкреплено (Писарев 1894, 94).

20. Существует, например, мнение, что название Гнездово (как и польское Гнезно) связано "с понятием 'гнезда', по-древнерусски, рода" (Тихомиров 1956, 17).

21. Карта военного обозрения реки Днепра от города Смоленска до города Орши 1811-го года. – ЦГВИА РФ. Ф. ВУА. № 24122.

22. См.: Фасмер 1987, III, 690; Кордт 1910, №№ X, XII.

23. См. Главу 6.

24. См. выше в этой Главе.

25. См. Главу 4.

26. К. Равн указал на вероятность изменений этих двух слов из-за ошибок при переписке (AR, 2, 438).

27. Ср.: фон Фиркс 1982, 70, 72, рис. 90.

28. Г.В. Глазырина в кн.: Древнерусские города, 175.

29. См. текст и перевод Г. В. Глазыриной в кн.: Древнерусские города, 151-159.

Глава 6.

1. При написании этого раздела использованы материалы нашей с А. А. Молчановым статьи: Джаксон, Молчанов 1990.

2. Ср.: "Или, быть может, Hólm = Ильменю, в переделке, соответствующей древненорвежскому hólmr?" (Томсен 1891, 74, примеч. 75).

3. См.: Карамзин 1842, примеч. 97; Munch 1874, 264; Куник 1903, 106; Mikkola 1907, 279; Миккола 1908, 27; Lowmianski 1957, 156, prz. 568; Греков 1959, 356; Мурзаев 1984, 595.

4. См. Главу 4.

5. Ср.: Татищев 1962, II, 115, примеч. 18.

6. Карамзин, скорее всего, позаимствовал этот тезис у Г. Ф. Миллера. Ср.: Миллер 1761, 6.

7. Ср., например, данные об оз. Ильмень, приведенные в книгах: 1) Развитие и преобразование географической среды; 2) Ильина, Грахов 1980).

8. Для этого им понадобилось бы проделать весь путь из Скандинавии не на кораблях, а по льду. Саги же говорят о том, что путешествие начиналось, er ísa leysti um várit "когда весной сходил лед" (ÍF, XXVIII, 3; Orkn. s., 57). Например: "Той весной Гудлейк снарядил свой корабль и собрался летом плыть на восток в Гардарики" (ÍF, II, 84); "Тем же летом они вместе отправились на восток в Гардарики" (Ibidem, 148); "Ранней весной Эйнар Брюхотряс и Кальв Арнасон, собрались в поход. Весной они направились на восток через Кьёль в Ямталанд, оттуда в Хельсингьяланд и добрались до Швеции. Там они раздобыли корабли и летом отплыли на восток в Гардарики. Осенью они добрались до Альдейгьюборга" (Ibidem, 414-415); "Конунг Хакон решил отправить своих послов из Трандхейма весной; и поехали они на восток в Хольмгард [...]. Поехали они в Берген, а оттуда – восточным путем. Прибыли они летом в Хольмгард" (Flat., III, 537) и т. д. Можно подумать, что перед нами – характерная для саг стереотипная формула сезонности заморских плаваний, но очень мало вероятно, чтобы стереотип такого рода был вымыслом. Скорее, содержащиеся в сагах описания определены реальными жизненными условиями и связаны со сроками навигации на Балтийском море (см.: Джаксон 1984, 141).

9. Небезынтересно, что Клейбер в другом случае – при истолковании топонима Vitahólmr – определяет значение той же основы hólm - как "холм" (Kleiber 1965, 70).

10. Значения древнеисландского garðr см. в Главе 4.

11. Этой поправки, к сожалению, не учел В. Я. Петрухин в комментарии к кн.: Ловмяньский 1985, 286.

12. Ср. также: Хорошев 1983, 52.

13. Ср.: Молчанов 1976, 93, примеч. 7; Хабургаев 1979, 223, примеч. 135.

14. См.: Янин 1977, 218-219; Янин 1982а, 83; Колчин, Янин 1982, 106, 110; Янин, Рыбина 1983, 131.

15. Ср.: "остров, ранее открытый Гардаром" в анонимной "Истории Норвегии" (ок. 1170 г.) (HN, 93); военные действия "на островах и мысах" Хольмгарда в "Саге о фарёрцах" (ок. 1220 г.) (Flat., I, 152-153).

16. См. подробнее в Главе 5.

17. Кстати, топонимы Славно и Славенский конец впервые появляются на страницах летописи под 1105 и 1234 гг. (НПЛ, 19, 71, 203, 280).

18. См. Главу 7.

19. Тексты см.: Джаксон 2000б, 30-32.

20. Ср.: "Ярл Хакон... велел ему поехать в торговую поездку в Дублин, как многие тогда ездили" (ÍF, XXVI, 291).

21. Ср., однако, Успенский 1997б.

22. Археологами обнаружены предметы скандинавского происхождения середины Х-XI в., попавшие в Новгород в результате торговли (см.: Седова 1979, 180).

23. В более позднее время (XI-XII вв.), по мере укрепления экономических и культурных связей Византии с Русью, ввоз византийской художественной утвари и тканей на Русь возрастает (см.: Даркевич 1973).

24. "Драгоценные ткани" названы также среди прочих ценных вещей, вывозимых с Руси на шести кораблях Олавом Трюггвасоном, в саге монаха Одда (Ó. Tr. Oddr, 65-66).

25. К концу 1970-х гг. число находок дошло до 60 тыс. монет (Svahnström 1981, 441).

26. Перевод – А. В. Подосинова.

27. На это обстоятельство обратил внимание С. Аннинский (Аннинский 1940, 157).

28. См.: Мельникова 1977а, № 89.

29. См. также: Брим 1931, 227-228; Свердлов 1974, 106.

30. Кроме Готланда, русские купеческие товарищества утвердились в XII-XIII вв. в Константинополе, Риге, Ревеле, Любеке, Сигтуне, где у них были гостиные дворы (см.: Даркевич 1973, 102).

31. Анализ этого фрагмента саги см. в следующей Главе.

Глава 7.

1. См.: Брим 1931, 201-247; Рыдзевская 1945, 58-61; Насонов 1951, 69, 70, 79, 80; Свердлов 1974, 64-65; Куза 1975а, 175; Кирпичников 1979; Назаренко 1979; Лебебев 1985, 215; Глазырина, Джаксон 1986; и др. Впрочем, см. иную точку зрения: (Толочко 1989, 57-58; Толочко 1999, 219).

Глава 8.

1. Впервые все сведения древнескандинавских источников о Полоцке были сведены в: Сапунов 1916. К сожалению, эта работа была проведена без должного учета жанровой специфики используемых источников.

2. На достаточную последовательность передачи древнерусского о через скандинавское а указывал еще С. Рожнецкий: " Pallteskja < Полотьска, Smalenskja < Смольньска; др.-р. о передалось через сканд. а (как напр. сканд. taper - ø x < русск. топор)" (Рожнецкий 1911, 51-52). Древнерусское кошь "короб, корзина" было заимствовано древнешведским в форме katse. На это указывает Е. А. Мельникова и пишет далее: "Соотношение др.-рус. корневого -о- / др.-шв. -а- согласуется со случаями передачи древнешведских имен в летописи: Manni – Моны, Ivarr – Иворъ" (Мельникова 1984а, 69).

3. См. подробнее Главу 2.

4. Как правило, для обозначения княжеств в памятниках древнескандинавской письменности использовались формы множественного числа от названий городов – их столиц (см.: Древнерусские города, 95-96, 113, 127-129).

5. Здесь же содержится интересное наблюдение, почему Полоцк возник именно там, где он возник, – при впадении Полоты в Западную Двину. По мнению Вас. А. Булкина, город возник "на развилке двух самостоятельных речных систем, выводящих к двум удаленным друг от друга частям балтийского побережья", а именно – путей вдоль Двины – Даугавы и Полоты или Дриссы – Великой – Чудского озера – Нарвы (Булкин 1987, 40, 35). См. также: Семенчук 1994, 35-37.

6. Ср.: Петрухин 2000, 123-125.

7. Перевод – мой. Текст опубликован в кн.: Мельникова 1986, 76.

8. Так – в уточненном мною переводе (Древнерусские города, 127). Иначе – у Е. А. Мельниковой (Мельникова 1986, 96). Текст – Там же, 94.

9. См. выше соображение С.М. Соловьева относительно связи "области полоцких кривичей" с новгородцами.

10. Перевод – А. В. Подосинова.

11. "Согласно плану 1579 г. С. Пахоловицкого и другим источникам XVI-XVII вв., Верхний замок был окружен валом и деревянными стенами с башнями" (Штыхов 1975, 34). См. в "Автобиографии" С. Герберштейна: "Это крепость и город при речке Полота; по местному обычаю, все построено из дерева" (Герберштейн, 235). Ср.: "Средняя крепость (или Верхний замок) <…> стены же и башни ее очень тверды и состоят из нескольких связанных между собой рядов весьма крепкого дуба" (Гейденштейн, 54).

12. См.: Брим 1931, 218; Рыдзевская 1935, 16-17, примеч. 4.

Глава 9.

1. См. о нем: Heller 1978, 138-144.

2. См. об этой саге: Рыдзевская 1970, 323-330.

3. См.: Джаксон 1978, 142.

4. В. А. Кучкин, однако, полагает, что это утверждение "ни на чем не основано" (Кучкин 1984, 112, примеч. 69).

5. Е. А. Рыдзевская полагала, что Hólmgarðar – "неточная (поздняя) форма этого названия во мн. ч. вместо ед. ч. (Хольмгард), образовавшаяся, очевидно, под влиянием мн. ч. Гарды" (Рыдзевская 1970, 330), т. е. под Hólmgarðar следует понимать Новгород. Трудно согласиться, что здесь сказалось влияние формы Garðar, так как эта последняя уже в "Круге земном" Снорри Стурлусона (ок. 1230 г.) полностью вытесняется более поздним образованием Garðaríki, а если встречается изредка в сагах о древних временах, то оказывается либо заимствованием из более ранних саг, либо стилизацией под них. Форма же Hólmgarðar (равно как и Kœnugarðar, Súrdalar) распространена исключительно в более поздних сагах. Я склонна видеть в формах мн. ч. от названий древнерусских городов обозначение не городов, а княжеств, столицами каковых они являлись. На это справедливо указывала и Э. Метцентин (Metzenthin 1941, 61-62).

6. См. карту границ Новгородской земли на вторую половину XII – вторую половину XIII в. в кн.: Насонов 1951, между с. 96 и 97.

7. См. примеч. 16.

8. См. также: Насонов 1969, 246.

9. См. также: Якобсон 1983, 117-134.

10. См.: Экземплярский 1891, 392. Лаврентьевская летопись под 1257 г. называет Андрея в числе русских князей, отправившихся к татарам (ПСРЛ. Л., 1927. I: 2, 474).

11. Сопоставление ряда географических сочинений см.: Мельникова 1976.

12. См. Главу 5.

13. Древнейшая известная рукопись восходит к первой половине XIV в. (см.: Тиандер 1906, 108-110).

14. См. примеч. 5.

Заключение

1. См .: Мельникова, Петрухин, Пушкина 1984, 64; Мельникова 1986, 40-50; Глазырина 1986, 133.

ОГЛАВЛЕНИЕ

???????@Mail.ru Rambler's Top100



Hosted by uCoz