Брент Е. Ханнер

"ЗЕРЦАЛО КОРОЛЯ" КАК СРЕДНЕВЕКОВОЕ ВОЕННОЕ РУКОВОДСТВО

Изученность военных руководств Средневековья в лучшем случае недостаточна. Всезатмевающее присутствие мыслей и идей Вегеция в это время почти заставило ученых признавать только его роль на монопольное знание, заставляя совершенно забыть о других возможных работах того периода. Частично такой эффект был произведен большим влиянием Вегеция и на общую военную мысль ранней нашей современности. Также такое произошло и из-за того факта, что Вегеций был самым популярным и наиболее читаемым автором определенного рода трудов в Средние Века. Свыше 320 копий трудов Вегеция сохранилось с того времени, и много из трактатов раннего и позднего Средневековья основывались на них, например, такие как "Книга Деяний Оружия и Рыцарства" Кристин де Пизан, и еще такой влиятельный трактат Макиавелли как "Искусство Войны".

Хотя Вегеций и очень важен для изучения, в отношении к Средневековью, мы не должны забывать и о других писателях, кто занимался военными темами, чьи работы не основаны полностью на вышеуказанном труде, и кто часто основывался на других основополагающих книгах. Например, о таких работах как Устав Тамплиеров, который управлял жизнью рыцарей-тамплиеров. Он показывает, что в XII веке воины действовали почти сверхъестественно подобно современным нам, однако имеет лакуны в описании использования пехотных частей Орденом. Множество более поздних трактатов писались как планы по возврату Святой Земли. И никто не знает, где еще мы можем найти труды, посвященные войне, в средневековых книгах.

Одним таким местом, где можно найти подобное, являются энциклопедические труды. В раннем и высоком средневековье довольно обычным было написание работ, затрагивающих все сферы знаний. Эта традиция продолжалась со времен позднего Рима и до XIII-XIV веков. В таких книгах охватывается всё, от семи гуманитарных дисциплин до науки быть королём. Одна из подобных книг дошла до нас из Норвегии XIII века, и называется она "Speculum Regale" или "Зерцало Короля". Она была написана около 1250 года на старонорвежском анонимным автором.

"Зерцало Короля" написано как наставление отца сыну. Автор рассказывает нам, что в форме беседы он обсудит четыре сферы деятельности в мире. Это будет жизнь торговца, придворного, духовного лица и, наконец, крестьянина. До нас дошло только две первых главы. Последние две были или не написаны или просто не сохранились за 600 лет. Мы посвятим все свое внимание второй главе, в которой содержится руководство того, как следует управлять королевским хозяйством и что должны делать те, кто находится на службе у короля. Также есть несколько разделов, посвященных тренировкам, вооружению, тактике морского боя и сравнительно большой раздел об защитных и атакующих осадных орудиях.

Одна из сторон средневековой военной мысли, которая совершенно не освещена в этой работе – идея "праведной войны". От Св. Августина до Бонэ (Bonet) эта идея определялась и расширялась. Но даже в большой главе, в которой обсуждается правление короля, и где приводятся ветхозаветные истории, не упоминаний о праведной войне. Самые близкие к ней заявления относятся к проблеме убийства человека. Отец пишет:

Тебе следует испытывать отвращение и избегать их убийства в любой форме, кроме как законно наказывая их или во время обычной войны. Но в обычной войне по законной команде твоего командира не нужно остерегаться убийства более, чем любого другого деяния, которое ты знаешь как праведное и достойное.

Такое отношение не показывает нам ничего нового в области так называемых справедливых законов, что развились на континенте, но дает возможность понять норвежцев XIII века, считавших приемлемым и даже обоснованным убийство на войне, санкционированное законным правителем.

После того, как отец описал жизнь торговца, он переходит к существованию при Королевском Дворе. В тринадцатом веке почти у многих западных наций начало разделяться понятия Королевского двора и правительства во главе страны. В течение всего века мы видим целый поток из документов, в которых присутствуют попытки установить закон над королем, например, такие как "Великая хартия вольностей". Но в "Зерцале Короля" подобной системы не описано – здесь рассказывается о чем-то, что очень похоже на понятие хирда у англосаксов. Такой идеи, что все люди нужны лишь для того, чтобы служить, когда будут призваны своим королем, и высшая форма их преданности заключается в нем же.

За описанием разных служб при королевском дворе автор переходит к основным обязанностям и идеалам класса хаускарлов. Общественный институт хаускарлов практически равен рыцарству в Англии и на континенте, будучи классом конных воинов. Но идеалы, хотя и совпадают в некоторых простых вещах, имеют ряд существенных различий. Как и континентальное рыцарство, они должны были "соблюдать справедливость в любой её форме", что вполне соответствует с современными им идеям рыцарства. Однако автор отмечает, что в отличие от континентального рыцарства "они (ПП: хаускарлы) должны избираться из всех классов, а не только из богатых или известных семейств только". И это резко контрастирует с возникающей на континенте идеологией того, что рыцарем можно стать только по наследству.

После этого обсуждения беседа подходит к одежде и способам обращения. Далее он продолжает разговор рассказом об отсутствии морали, что заставляет мальчика спросить о надлежащих обязанностях хаускарла. Отец отвечает сначала тем, что не следует делать хаускарлу: азартные игры, походы в бордели, злоупотребление выпивкой. Затем переходит к обязанностям, первой из который является защита короля и то, как следует путешествовать, охраняя его. После описания того, как должно говорить с королем и не замечать то, чем тот занимается, отец описывает, как охрана должна передвигаться вместе с королем.

Если вы прогуливаетесь, то будьте в равном количестве по каждую сторону от короля, но никогда маленькими группами. Куда бы вы не шли, он должен быть посередине – а ты и твои спутники распределены равномерно и спереди и позади, и по обе стороны.

Он также настаивает на соблюдении этих же правил при езде верхом, но уже соблюдая большую дистанцию. Затем отец обсуждает разные способы вежливого обращения и этикета во время еды.

Далее отец описывает развлечения, достойные хаускарла, которые по сути своей, есть способы тренировки и самосовершенствования. Он начинает говорить о том, как следует заниматься верховой ездой, даже если это и делается для забавы. Автор указывает на то, что следует ездить верхом в полном доспехе, на то, что следует учиться правильно держаться в седле и пользоваться стременами. Потом переходит к описанию правильного положения щита и копья и к тому, как держать одновременно и щит и поводья левой рукой. Затем говорит сыну, что нужно уметь управлять лошадью на высоких скоростях и уметь ухаживать и заботиться о своей лошади.

Следующее упражнение, равное по своей природе фехтованию, отец описывает как некое развлечение или забаву. Он предлагает сыну найти в напарники хаускарла и попрактиковаться в нанесении ударов мечом. Заниматься же следует в тяжелом доспехе, таком как кольчуга или толстый гамбезон. Это вполне укладывается в наши представления об уровне развития фехтования в XIII веке. Самой старое из известных руководств по фехтованию, Tower I.33, из Германии – датируется около 1300 гг., и единственным различием будет то, что в немецком руководстве занимающиеся показаны совершенно без доспехов. Потом отец объясняет сыну то, что если тот, хочет добиться успехов, то следует тренироваться каждый день, а если возможно, то дважды в день, за исключением выходных.

И заканчивает он беседу перечислением других различных видов оружия, с которыми можно было бы тренироваться, если устанешь или надоест заниматься с мечами. В список включены копье, лук и праща. Достаточно интересно упоминание отца того, что в прошлом воины тренировались равно владеть оружием обеими руками, но такая практика прекратилась. Также указывает сыну, что если тот обнаружит в себе подобный дар (ПП: обоерукости), то его стоит развивать.

Затем отец обсуждает поведение в бою. Он говорит сыну не беречься от возможной гибели и показывать храбрость и бесстрашие. Следует сражаться в хорошем настроении, но яростно, и быстро, но не понапрасну, атаковать. Еще автор указывает не хвастаться после битвы, ведь всегда найдутся свидетели твоих заслуг и это их дело хвалить тебя.

В последних главах, где обсуждаются военные дела, автор рассказывает о битве пешими, морском бое, снаряжении всадника и осадных орудиях. Эти части обсуждения проливают свет на небезынтересные нам стороны книги. В некоторых вещах, кажется, что у автора есть личный опыт, в то время как о других он имеет лишь внешнее представление. В разделах о морском бое и осадах присутствует влияние Вегеция, но сложно определенно сказать, где оно непосредственно. Также есть возможность утверждать, что автор малознаком с использованием лошадей в битве.

Сначала он начинает разговор о сражении пешим в битве. Обсуждается бой в клинообразном построении и то, как держать линию ровной. Отец также говорит сыну, чтобы тот не прятал передней кромки своего щита за щитами соседей. Он указывает сыну не метать копье, если нет запасного, потому как копье – лучшее для пешей битвы оружие. Это казалось основной тактической идеей для викингов, ну а у Вегеция упоминалось лишь то, как разбить подобное построение. Вегеций не описывал подобного, не вдавался в детали того, как правильно держать подобный строй.

Далее он переходит к сражениям на кораблях. Отец указывает своему сыну иметь два копья, одно – для поражения противника на другом корабле, второе, что покороче, для применения, когда окажешься на чужом борту. Он также инструктирует сына в использовании сулиц и другого метательного оружия. Отец не забывает напомнить сыну, что сражаться следует спокойно и уравновешенно. Затем переходит к описанию наступательного вооружения, которое могло бы применяться на корабле. По перечисленным видам оружия заметно, что автор подвергся влиянию идей Вегеция. Он рассказывает об 'кабаньем рыле' (prow-boar), которое почти идентично тому, что Вегеций называет балкой, т. е. что вообще-то обычный таран, используемый против других кораблей. Также оба автора упоминают об укреплениях на суднах. Также оба описывают надлежащее снаряжение для морского боя. В "Зерцале Короля" утверждается, что хотя кольчуги и большие щиты будут полезны на корабле, но гамбезон все-таки лучший для этих условий доспех. Вегеций же настаивал, что морские пехотинцы должны быть тяжело и качественно снаряжены. Но всё это может просто показывать влияние идей Вегеция в это время.

В следующей главе "Зерцала Короля" отец детально описывает вооружение хаускарла или рыцаря. Это было бы также точным описанием для рыцаря с континента. Отец вдается даже в такие детали, как нижнее белье, что следует носить всаднику. Присутствует интересное указание на то, что рыцарю должно иметь, помимо копья, еще два меча и кинжал, и то, что второй меч следует подвешивать к луке седла. Он заканчивает на том, что конные воины могут использовать луки и слабые арбалеты, но не дает совершенно никаких указаний насчет тактики в бою для всадников. Мы, конечно, можем прочитать описание рыцарской атаки (charge) у Мориса или в Уставе Ордена Храмовников. Но автор Speculum Regale не упоминает о ней ни разу! Это равнозначно тому, что если бы он рассказывал своим слушателям, что носить, чтобы быть похожими на рыцарей с континента, но не знал, как же правильно использовать это снаряжение.

В последней и самой длинной главе "Зерцала Короля", посвященной военному делу, рассказывается об осадах и об оружии, что использовали при атаке и защите крепостей. Автор систематично перечисляет наступательное и защитное вооружение и о способах сохранить его. То же самое делает и Вегеций в своей работе "De re Militari". Но в отличие от Вегеция в "Зерцале Короля" не упоминаются способы построения укреплений и их подготовка. Этим показывается обычное для средневековых армий невнимание, уделяемое снабжению и тыловому обеспечению. Вегеций упоминает даже такие вещи в деталях, какие виды камней где использовать, ну а автор Speculum Regale говорит лишь о том, что следует использовать, а не о том, что следовало бы подготовить заблаговременно.

Но вновь мы находим значительные совпадения у Вегеция и "Королевского Зерцала". Одним из характерных упоминаний у Вегеция было, когда он описывал "гигантские колеса делаются из свежесрубленного дерева, и цилиндрические детали, что зовутся taleae, вырезаются из самых прочных деревьев, и обрабатываются, так чтобы катились". Ну и у "Зерцала Короля" подобные простые механизмы присутствуют: "Также будет хорошим оружием 'бегущее колесо', для тех, кто защищает замок. Делается оно из двух мельничных жерновов, которые соединяются осью из крепкого дуба". Таким образом, рассказывается о практически том же самом устройстве, только с небольшими изменениями. Подобные совпадения встречаются при описании тарана и 'кошки' или серповидного приспособления (falx) для разрушения стен.

"Зерцало Короля" показывает несколько произошедших усовершенствований в осадном деле со времен Вегеция. Наиболее отличающееся – это требушет. Вместо торсионных баллист, согласно Вегецию использовавшихся для защиты, мы видим уже требушет с противовесом, и его рекомендуется применять для разрушения укреплений и стен. Также можно найти интересным упоминание об 'рассыпающейся повозке', т. е. повозке, заполненной камнями, которую скатывали вниз по склону к краю стены, где она останавливалась и камни вылетали из неё.

"Зерцало Короля" – интереснейшая возможность познакомиться с военной мыслью середины XIII века в Норвегии. Оно заставляет нас задаться вопросом, какие еще жемчужины, посвященные воинскому искусству, могут скрываться в других больших работах. Хотя в "Зерцале Короля" и проглядывается четко выраженное влияние взглядов Вегеция на войну, все равно непонятно был или нет автор книги знаком с его трудами непосредственно, читал ли. Мы не видим никаких цитат или сходства в структуре текстов, но определенно существуют совпадения в содержании. Также "Зерцало Короля" проливает свет на военную структуру Норвегии XIII века и, даже более – еще многое о воинском искусстве можно узнать, изучая библейские истории, приведенные в конце главы о королевском дворе. Они содержат много ссылок на воинское ремесло, и их изучение языковедами, несомненно, пригодилось бы.

* * *

Исходные данные: Сайт Сэра Жана. Статью перевел Sir Jan (Ульяновск). См. также The King's Mirror: as a Medieval Military Manual. – Military History Paper, 2000.

???????@Mail.ru Rambler's Top100



Hosted by uCoz