Старшая Эдда ПЕРВАЯ ПЕСНЬ О ГУДРУН Гудрун сидела над мертвым Сигурдом. Она не плакала, как другие женщины, но грудь ее разрывалась от горя. Жены и мужи подходили утешить ее. Но это было нелегко. Говорят, что Гудрун отведала сердца Фафнира и поэтому понимала язык птиц. Вот что еще сложено о Гудрун: Песнь о Гудрун 1 Так было – смерти желала Гудрун, над Сигурдом мертвым горестно сидя; не голосила, руки ломая, не причитала, как жены другие. 2 Мудрые ярлы к ней подходили, скорбь ее пытались рассеять. Не было слез горючих у Гудрун, – горе великое грудь разрывало. 3 Знатные жены ярлов сидели, золотом убраны, против Гудрун; каждая горе свое вспоминала, речь заводила о самом горьком. 4 Молвила Гьявлауг, Гьюки сестра: "Счесть невозможно несчастья мои, – я пятерых мужей потеряла, трех сестер, трех сыновей, восемь братьев – и все ж живу я!" 5 Не было слез горючих у Гудрун: гибель юноши, конунга смерть, горе великое камнем легло. 6 Молвила Херборг, владычица гуннов: "Горе мое еще тяжелее, – семь сыновей на юге погибли, муж мой тоже в сече зарублен; 7 мать и отец и четверо братьев морю достались, – ветер настиг их, била волна о борт корабля. 8 Сама их одела, сама убрала их, сама схоронила тела родимых. В полгода всех потерять довелось мне, не было мне ни в чем утешенья. 9 В плен тогда же сама я попала, рабство изведала в те полгода; жену вождя одевала и обувь ей подавала каждое утро. 10 Ревновала она, бранила меня, жестокими были ее побои; хозяина лучше нигде не видала, хозяйки хуже нигде не встречала!" 11 Не было слез горючих у Гудрун: гибель юноши, конунга смерть, горе великое камнем легло. 12 Гулльранд, дочь Гьюки, молвила так: "Мудрой слывешь ты, приемная мать, а жену молодую утешить не в силах, – пусть она видит мертвого конунга!" 13 Сдернула саван с тела Сигурда, к ногам жены подушку метнула: "Вот он! Прильни губами к устам, – ведь так ты его живого встречала!" 14 Горестно взор бросила Гудрун на голову князя в сгустках крови, на очи героя, померкшие ныне, на жилье души, мечом рассеченное. 15 Вскрикнув, грянулась оземь Гудрун; косы рассыпались, вся покраснела, хлынули слезы дождем на колени. 16 Горько заплакала Гудрун, дочь Гьюки, слез поток оросил покрывало, а во дворе закричали громко гуси, прекрасные Гудрун птицы. 17 Молвила Гулльранд, дочь Гьюки: "Знаю, – большей любви. чем ваша, не видели между людьми, на земле живущими! Места себе ты не находила, сестра, если Сигурда нету с тобою!" 18 [Гудрун сказала:] "Сигурд рядом с сынами Гьюки как стебель лука, из трав встающий, как в ожерелье камень сверкающий, самый ценный среди каменьев! 19 Чтили меня воины конунга больше, чем дев Одина смелых. Как ивы листва, стала я жалкой, – смерть повелителя сделала это! 20 Ни на скамье его нет, ни на ложе, – в этом повинны Гьюки сыны! Гьюки сыны повинны в несчастье, горькие слезы льет их сестра! 21 Как ваши клятвы ложными были, пусть ваши земли так опустеют! Гуннар, не впрок пойдет тебе золото; эти запястья – гибель твоя, ты ведь Сигурду клятвы давал! 22 Двор наш видал дни веселее, чем день, когда был оседлан Грани и Сигурд к Брюнхильд свататься ехал, – к женщине злой, в час зловещий!" 23 Молвила Брюнхильд, Будли дочь: "Пусть потеряет детей и мужа та, что нынче слезы пролить тебе помогла и речь вернула!" 24 Молвила Гулльранд, Гьюки дочь: "Лучше молчи! Ненавистна ты всем! Ты виновна в смерти героев! Злой судьбы волнами гонимая, ты семерых конунгов горе, ты мужьям гибель несешь!" 25 Молвила Брюнхильд, Будли дочь: "Атли тогда зло совершил, от Будли рожденный брат мой родной, 26 когда мы увидели в доме гуннов на князе огонь ложа дракона. Дорого стоило то сватовство, вечно о нем я сокрушаюсь!" 27 Став у столба, собирала силы; взор Брюнхильд, дочери Будли, ярко пылал, ядом дышала, глядя на раны мертвого Сигурда. Гудрун ушла оттуда в лес, в пустыню, поехала в Данию и жила там у Торы, дочери Хакона, семь полугодий. Брюнхильд не хотела жить после смерти Сигурда. Она велела убить восьмерых своих рабов и пять рабынь. Затем она пронзила себя мечом насмерть, как об этом рассказывается в Краткой Песни о Сигурде.
ПРИМЕЧАНИЯ Эта песнь – наиболее законченная из так называемых героических элегий в "Старшей Эдде". Содержание таких песен-элегий – одна трагическая ситуация из сказания и связанные с ней переживания и воспоминания героини. В данном случае это Гудрун скорбит над телом своего мужа Сигурда. Указывалось на близость данной песни (и вообще этого типа песен) к датским и немецким народным балладам на сходные сюжеты. 6. Гунны… – В "Старшей Эдде" так называются южные народы вообще. Сигурд называется "гуннским конунгом" и т. д., но ср. прим. к "Гренландской Песни об Атли". 14. Жилье души – грудь. 19. Девы Одина – валькирии. 24. Семерых конунгов горе – см. прим. к "Речам Регина". 25. Атли тогда зло совершил… – Подразумевается, что Атли принудил Брюнхильд принять сватовство Гуннара, когда Брюнхильд увидела Сигурда рядом с Гуннаром и полюбила его. Ср. "Краткую Песнь о Сигурде", строфы 35 след. 26. Огонь ложа дракона – золото. |
|