Старшая Эдда ТРЕТЬЯ ПЕСНЬ О ГУДРУН Херкьей звалась служанка Атли. Она когда-то была его любовницей. Она сказала Атли, что видела Тьодрека и Гудрун вместе. Атли очень опечалился. Тогда Гудрун сказала: Песнь о Гудрун 1 [Гудрун сказала:] "Что с тобой, Атли, сын Будли, скажи мне! Отчего ты невесел, чем ты встревожен? Были бы ярлы более рады, коль ты привечал бы людей и меня!" 2 [Атли сказал:] "Недоброе, Гудрун, дочь Гьюки, узнал я, – Херкья сейчас мне в палате сказала: с Тьодреком ты уснула на ложе, обняв его ласково под покрывалом". 3 [Гудрун сказала:] "В том я поклясться тебе готова клятвой на белом священном камне: с сыном Тьодмара я не свершала дел, недостойных мужчины и женщины! 4 Не обнимала его никогда я, вождя дружины, достойного конунга. С ним встречаясь, речи вели мы, и скорбными были наши беседы. 5 Тьодрек привел тридцать воителей, никто из дружины в живых не остался! С близкой родней меня разлучили. нет моих братьев. ни воинов храбрых! 6 За Сакси пошли, за князем южан: он может котел освятить кипящий!" 7 Семь сотен людей в палату вступили, прежде чем Гудрун к котлу подошла. 8 [Гудрун сказала:] "Гуннара с Хёгни позвать не могу я, братьев моих мне не увидеть, – Хёгни мечом бы отмстил за обиду, – сама я должна позор этот смыть". 9 Ладонь в кипяток до дна погрузила, со дна подняла драгоценные камни. [Гудрун сказала:] "Взгляните, вот суд свершился священный, – пусть влага кипит в котле – я оправдана!" 10 У Атли в груди душа взыграла, когда он руки Гудрун увидел. [Атли сказал:] "Пусть Херкья теперь к котлу подойдет, та, что сгубить собиралась Гудрун!" 11 Жалок для взора вид был у Херкьи, руки свои в котле обварившей. Повели тогда деву в глухое болото – так смыть обиду Гудрун смогла.
ПРИМЕЧАНИЯ В этой песни о Гудрун появляются два персонажа, нигде больше в "Старшей Эдде" не представленные, но известные по "Песни о нибелунгах" и другим немецким произведениям: Тьодрек (в немецкой героической поэзии – Дитрих Бернский, исторически – остготский король Теодорих, умерший в 526 г.) и Херкья (в немецкой поэзии – Хельха, жена Этцеля, исторически – Крека или Керка, жена гуннского короля Аттилы). Мотивы и персонажи немецкой героической поэзии скомбинированы в этой песни по-новому: Херкья – служанка Атли и его наложница, а не жена, и т. д. Сюжет песни – происки коварной любовницы против верной жены – характерен для средневековых народных баллад, но не для героической поэзии. Песнь обычно относят к наиболее позднему слою в "Старшей Эдде". 3. Белый священный камень. – Фаллические белые камни найдены в значительном количестве на западном побережье Норвегии. Возможно, что на них произносились некогда торжественные клятвы. Сын Тьодмара – Тьодрек. 6. Князь южан – немецкий князь. 9. …драгоценные камни. – Взять из кипящего котла надо было камень или кольцо. О том, что этот камень должен быть драгоценным, нигде, кроме этой песни, не говорится. |
|